Читать «Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ Том 5: Детство - Воссоединение» онлайн - страница 27
Рифудзин на Магонотэ
Почему?
Он не должен вот так смотреть на меня.
Проклятье...
Проклятье.
- Хвааатииит!
В этот момент что-то промелькнуло сбоку и врезалось в меня. Из-за удара я отшатнулся и в тот же миг Пол отбросил меня прочь и поднялся.
Я приготовился к атаке.
Однако, Пол не двигался. Между нами стояла маленькая девочка.
- Хватит уже!
У неё был носик Пола и золотые волосы как у Зенит. Я понял всё с одного взгляда. Это Норн. Моя младшая сестра. Она так выросла. Если я правильно помню, её сейчас пять, верно? Нет, или уже шесть?
Почему же она стоит ко мне лицом вот так вот раскинув ручки?
- Не издевайся над папой!
Услышав эти слова я замер. Издеваться? Нет, я просто... Э?
Норн смотря на меня глазами готовая вот-вот заплакать. Я тут же огляделся и почему-то... Все взгляды окружающих были полны осуждения.
- ...Да что такое?
Моё сердце охватил холод. Я вспомнил тот инцидент десятилетия назад. То время когда надо мной издевались. В те времена все в классе смотрели на меня также.
Ах, ну да. Я сказал что-то нехорошее. Я сдаюсь. Моё сердце разбито.
Меня это больше не волнует. Я пойду домой. Я ничего не видел. Я ничего не знаю. Я отправлюсь обратно в гостиницу и буду ждать Эрис и Руджерда. Тогда стоит уйти немедленно. Завтра и послезавтра. Даже вне столицы мы ещё сможем заработать денег, так что кого это волнует. В западном Порту тоже должна быть Гильдия Искателей Приключений.
- Руди, не только ты был телепортирован. Каждый из деревни Буэна тоже был захвачен этим телепортационным катаклизмом.
Пол произнёс что-то, что я уже с трудом слышал.
---
Э? Что? Только что... Что?!
- Мы оставили послания в Святом Порту и в Западном Порте. В Гильдии Искателей Приключений. Ты стал искателем приключений, разве нет? Так почему ты не видел их..?
Даже если ты говоришь, ничего там не... Нет, всё верно. Я не посещал Гильдию искателей Приключений в Святом Порту. Поскольку сразу после того как я отправился забрать Руджерда, я закончил тем, что казался в деревне клана Дорудия.
- Пока ты беззаботно путешествовал, бесчисленное множество людей погибло.
Бесчисленное множество людей. Таков масштаб. Магическая катастрофа. Телепортационная катастрофа. Почему я не понял этого? Даже Хитогами тогда заявил "Масштабный магический катаклизм". Почему же я думал, что с деревней Буэна всё в порядке?
Ясно. Все пропали...
- Другими словами... Сильфи тоже?
Когда я сказал это, Пол вновь посмотрел на меня с яростью.
- Руди. Тебя больше заботит подружка, чем твоя собственная мать?
Я сглотнул.
- Ма... Мама всё ещё среди пропавших?!
- Да. Я так и не смог отыскать её! И Лилию тоже!
Горькие слова Пола огрели меня словно пощёчина. Я зашатался, как будто получив полноценный удар. Мои ноги подкосились. Я чувствую, что вот-вот рухну.
Рядом стул, кое-как я смог опереться на него.
- Чтобы отыскать пропавших людей, мы организовали поисковую группу.
Поисковая группа. Ясно, другими словами, люди здесь из поисковой партии?