Читать «Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ 2: Детство - Домашний учитель» онлайн - страница 4
Рифудзин на Магонотэ
То, что он говорит, не то чтобы неправильно и имеет свои основания.
Я обучался только магии и фехтованию и никогда не задумывался об изучении чего-то нового.
Похоже, мои взгляды были слишком поверхностны.
Я должен всерьёз над этим задуматься.
[Вы правы. Это действительно мой собственный промах. Я глубоко извиняюсь за это.]
Старый господин притопнул ногой, когда я склонил голову.
[Но, похоже, ты не пытался использовать это как оправдание, и старался как мог изобразить подобающую позу! Я позволю тебе остаться в поместье!]
Я действительно не понимаю, что произошло, но, кажется, я был прощён.
Подведя итоги, хозяин вскочил и унёсся подобно шторму.
[Кто это?]
Спросил я, посмотрев на дворецкого.
[Лорд Фиттоа, Саурос Бореас Грэйрат-сама. Он дядя господина Пола.]
Так этот парень лорд.
Он слишком властный. Я очень беспокоюсь о его правлении. Ну, здесь останавливается множество искателей приключений, так что, если не обладать столь внушительным видом, он, вероятно, не сможет исполнять обязанности лорда.
Хм? Грэйрат? Дядя?
[Это значит, он брат моего деда?]
[Да.]
Я уже догадывался, что Пол использовал свои разорванные отношения с семьёй.
Но если задуматься, его старая семья из самых высокопоставленных дворян.
Этот парень, должно быть, рос молодым хозяином где-нибудь в хорошем местечке.
[Что не так, Томас? Почему двери открыты нараспашку?]
Ещё один человек вошёл в двери.
[Но отец выглядел весьма довольным. Что-то произошло?]
Человек с подтянутым телом и насыщенными тёмно-русыми волосами.
Судя по тому, как он похож на Пола, это должно быть его двоюродный брат.
[Молодой хозяин. Я действительно сожалею. Старый господин только что встретился с Рудэусом-сама, и, кажется, остался им весьма доволен.]
[Хоо, ребёнок, которого заметил отец… Он сделал неверный выбор? Хмм.]
Говоря на ходу, он направился к дивану напротив и сел.
Ах, правильно, лучше побыстрее приветствовать его.
[Рад встрече с вами, моё имя Рудэус Грэйрат.]
Я склонил голову в том же глубоком поклоне, что и ранее.
[Ах, моё имя Филип Бореас Грэйрат. Когда дворяне приветствуют кого-то, они прикладывают правую руку к груди и слегка склоняют голову. За то, как сделал это ты, ты наверняка получил нагоняй.]
[Что-то вроде этого?]
Я последовал советам Филипа и слегка склонил голову.
[Что-то вроде этого, но то, как ты это сделал, неплохо. Если бы какой-нибудь кузнец приветствовал отца подобным образом, он наверняка бы порадовался. Садись.]
Филип уселся обратно. Я последовал его примеру.
……… Сейчас начнётся собеседование?
[Как много тебе известно?]
[Отец сказал, что я буду обучать юную леди здесь, в течение пяти лет, и тогда мне оплатят расходы на занятия в Магическом Университете.]
[Это всё?]
[Да.]
[Понятно…]
Филип скрестил руки под подбородком, как если бы задумался о чём-то, а его взгляд скользил по столу.
[Тебе нравятся девушки?]
[Не до уровня отца.]
[Это так? Хорошо, ты прошёл.]
А? Чего?
Это было слишком быстро, так?
[Сейчас этот ребёнок благоволит лишь двум людям. Эдене, которая обучает этикету, и Гислен, обучающей фехтованию. До этого уже пятеро были уволены. Один из них даже преподавал в королевском дворце.]