Читать «Рассказы. Том 3. Левша Фип.» онлайн - страница 303

Роберт Альберт Блох

На следующее утро все, что мне нужно было сделать, это позвонить и подтвердить свою деловую встречу, и снова моя оценка ситуации оказалась верной. После шести неверных номеров и одиннадцати звонков, во время которых я слушал музыку, прежде чем меня отключили, я, наконец, дозвонился до партнера и узнал от его секретаря, что он уехал на весь день.  Но мне удалось назначить встречу на завтрашний день, так что прогресс был достигнут. 

И, конечно же, на третий день, как я и надеялся, у меня состоялась встреча. Конечно, у меня было всего десять минут с человеком, к которому я пришел, – две минуты, если позволить ему говорить по телефону во время конференции, - но это все к лучшему. Это означало, что я все еще мог добраться до отеля, выписаться, взять такси до аэропорта и сесть на другой задержанный рейс, который доставит меня домой к полуночи - в конце концов, мое трехдневное путешествие не было напрасным, и человек, к которому я пришел за решением, озвучил мне определенное «может быть». 

В результате я чувствовал себя довольно хорошо, когда вышел из офиса и спустился на лифте в вестибюль. Оказавшись там, я сделал глубокий вдох, положил одну руку на бумажник, сжал другую в кулак и приготовился пробиваться сквозь толпу, пока не добрался до улицы.

К счастью, помощь была под рукой. Все, что мне нужно было сделать, это идти позади двух адвокатов и профсоюзного чиновника, которые, очевидно, опаздывали на встречу с мафией.  Когда они размахивали своими дипломатами, сбивая с ног множество препятствий, начиная от школьников и заканчивая маленькими старушками, я просто следовал по их стопам на пути к улицам города развлечений. 

Я почти дошел до двери, когда увидел его. 

На мгновение я моргнул. Все знают о дежавю, но это было смешно. 

Или, скорее, он был смешон – этот высокий, худой человек стоял у дальней стены и отчаянно махал рукой. На нем были брюки в меловую полоску и клетчатый пиджак, который давно следовало выбросить. Он носил фетровую шляпу, которую уже много лет никто не надевал на человеческую голову, а его ботинки из кожи аллигатора были не из тех, что носят уважающие себя аллигаторы. Я снова моргнул, но, когда открыл глаза, он махал мне рукой и пробирался сквозь толпу.  Ко мне.

- О нет! - пробормотал я. - Не может быть! 

Это не могло быть, но было.

- Левша Фип!

Я выдохнула его имя, и он кивнул. 

- Я узнал тебя в ту же минуту, как увидел, - он посмотрел на мой живот, потом на голову. - Там больше, а там меньше волос. Ты изменился не так сильно, как я ожидал.

- Но ты совсем не изменился, - пробормотал я. - Сколько времени прошло с нашей последней встречи?

- Кто считает? – усмехнулся Фип. 

- Вопрос не в этом, - сказал я ему. - Я хочу знать, что ты здесь делаешь. 

- Ищу тебя, - сказал он. - А вот и ты, такой же ловкий, как в тысяча девятьсот пятидесятом году.