Читать «Рай где-то рядом» онлайн - страница 133
Фэнни Флэгг
2
Эрнест Кунитц — персонаж романа «Прогулка по радуге», дирижер школьного ансамбля.
3
Г. Лонгфелло. «Дождливый день». Перевод С. Черфаса.
4
«Долливуд» — парк развлечений в штате Теннеси (США), его владелица — Долли Партон, певица кантри.
5
Окра (бамия, гомбо) — экзотический овощ, недозрелые плоды растения семейства мальв. Окра очень популярна в индийской кухне, где ее обжаривают со специями и лимонным соком, луком, добавляют в различные соусы
6
«Христианская наука» — религиозная система, разработанная в США Мэри Эдди Бейкер (1821–1910); опирается на Библию, а также на учение о духовном врачевании.
7
Джон Филипп Соуза (1854–1932) — американский композитор и дирижер, прозванный Королем марша.
8
Уединенная обитель, жилище людей, посвятивших себя религиозной жизни (место, в котором учитель живет вместе со своими учениками).