Читать «Разведчик (Хондо)» онлайн - страница 55

Луис Ламур

- Лучше здесь, - сказал он, - под этим деревом.

Энджи отдала ему одеяла и дорожное покрывало. На ковер из листьев они положили покрывало, а сверху расстелили одеяла.

Хондо неуклюже опустился на постель и сбросил сапоги. В кустах проверещала белка и смолкла.

Только шум воды, да шелест ветра в кроне нарушали тишину этой ночи.

Глава 18

Хондо Лэйн чинил колесо фургона, когда на гребне холма возник кавалерийский отряд и узкой лентой направился вниз, в долину.

Через несколько минут двор был заполнен солдатами. Ярко блестело солнце на погонах и штыках, громко ржали лошади. К Энджи и Хондо подъехали два офицера и разведчик, в котором Лэйн сразу узнал Буффало. Лейтенант и его сопровождающий спешились.

Лейтенант был безупречен. Новая форма ладно облегала его стройную фигуру. Энергичным движением он подтянул перчатки, эффектно щелкнул каблуками и поклонился.

- Господа, разрешите представиться. Лейтенант Мак-Кэй, эскадрона Д, шестой армии.

Буффало засмеялся за его спиной.

- Ха, Хондо, Старина! Лейтенант, да это же Хондо Лэйн! Он служил в нашей части.

- Миссис Лоуи, - представил он Энджи.

- Вам здорово повезло, - сказал лейтенант Мак-Кэй. - Наверное, Витторо просто не набрел на эту затерянную в пустыне долину.

- Витторо бывал здесь, и много раз, - ответил Хондо.

- Как же вы жили здесь?

- Он позволил нам остаться на ранчо.

- Он наш друг, - добавила Энджи.

- Друг? Витторо? - лейтенант Мак-Кэй недоумевал. - По вине вашего друга погибло больше тысячи белых поселенцев!

И потом добавил: - Мои люди переночуют у вас. Уже двести миль мы прошли, преследуя Витторо. И каждый раз, когда наш отряд был готов дать бой, тот поспешно уходит.

Хондо закурил.

- Как давно вы из Уэст-Пойнта, лейтенант?

Мак-Кэй замялся, почувствовав подвох и скрытую усмешку в вопросе Хондо. Ему не хотелось показаться новичком в военном деле.

- Кончил курс в 69-м году.

Ответил и покраснел. Он слышал, с каким уважением о Хондо Лэйне отзывался майор Шерри.

- Вы знаете Феттермэна? - спросил вдруг Хондо.

- Капитана Феттермэна? Вы о том кровавом побоище?

- Да. Феттермэн был отличный военный, но недооценил индейцев. Он решился с восемьюдесятью солдатами покорить всю территорию Сиу. Помните, чем это закончилось? - Хондо глубоко затянулся. - Их всех вырезали минут за двадцать.

Мак-Кэй вспыхнул.

- Знаю. Засада.

- В общем, да. Но в засаду он попал потому, что недооценил силы противника. - Хондо улыбнулся. - Я хочу сказать, что Витторо сильный и достойный враг, лейтенант.

Хондо уже серьезно спросил:

- Лейтенант, что должен делать командир, когда против него идут силы, превосходящие его собственные?

Мак-Кэй с любопытством смотрел на Хондо.

- Ну... беспокоить неприятеля вылазками, заставить его принять бой на выгодной для себя местности, и главное - беречь солдат.

Хондо согласно кивнул.

- Я не военный, лейтенант. Но не кажется ли вам, что именно так, как вы только что описали, и действует Витторо.

Лейтенант Мак-Кэй нахмурился.

- Гм, да... до известной степени, да.