Читать «Равеннский экзархат. Византийцы в Италии.» онлайн - страница 23

Олег Робертович Бородин

Подводя итоги, следует сказать, что при всей несопоставимости творчества Григория Великого, одного из крупнейших латинских теологов, и его посредственных преемников итальянское богословие

VI—VIII вв. отличается определенным единством. Для него характерно безразличие к тонким теологическим материям. Оно включается в теоретические дискуссии (например, о монофелитстве) только в связи с насущными политическими потребностями и вместе с тем разрабатывает конкретные практические вопросы: круг обязанностей церковных иерархов, порядок богослужения, наказания за проступки и т.д. Оно менее интеллектуально, чем восточное, но более «деловито»: принимаясь за работу, итальянский богослов чаще всего имеет в виду не отвлеченно-философскую, а реальную жизненную цель. Кроме того, бесспорно, что в идейном отношении оно опирается на фундамент главным образом латинской патристики и развивается в русле западной, а не византийской теологии.

Автор данной монографии, естественно, использует как источники произведения христианского конфессионального содержания, происходящие не из Италии. В их числе особого внимания заслуживают два агиографических памятника, являющиеся основными источника­ми сведений о римском папе Мартине I и, следовательно, о борьбе монофелитства и ортодоксии как в Италии, так и в самой Византии в середине VII в.

Один из них, носящий название «Воспоминание о том, что жестоко и без почтения к Богу делали противники истины со святым и апостолическим новым исповедником мучеником Мартином Римским папой», представляет собою не вполне обычное явление. Дело в том, что его автор не только лично знал Мартина I и принадлежал к числу тех его сторонников, кто стремился облегчить папе его тюремное заключение в Константинополе, — он к тому же писал житие папы еще при его жизни. Об этом свидетельствует композиция заключительной части «Commemoratio»; текст завершается рассказом о тяготах, переживаемых папой Мартином в ссылке, и обычным для концовки произведения житийного жанра благочестивым обращением к читателям, после чего, без всякой связи с предыдущим, приписано несколько фраз о смерти папы в Херсоне: очевидно, известие о ней поступило в Константинополь уже после окончания труда. «Commemoratio» описывает события строго и четко, в спокойном тоне; его автор использовал документальные источники; в тех случаях, когда они сохранились (письма Мартина IEpp. XIV, XV, XVI), легко можно убедиться в со­впадении содержащейся в них информации с сообщениями жития; при описании допросов папы Мартина реплики участников приводятся дословно, — следует думать, что автор имел возможность использовать протоколы. Сказанное позволяет весьма высоко оценить степень достоверности источника, что не мешает, разумеется, учитывать и его несомненную тенденциозность. Памятник был написан по-гречески, но сохранился лишь в латинском переводе. Известны два его варианта, отличающиеся друг от друга в незначительных частностях.