Читать «Рабы любви» онлайн - страница 87

Барбара Картленд

— Я буду счастлив принять ваше приглашение, сир, — сказал лорд Кастльфорд.

Он поклонился, а Ямина подбежала к королю.

— Спасибо! Спасибо! — воскликнула она. — У меня просто нет слов, ваше величество, чтобы передать, какую неоценимую помощь вы нам оказали!

Король Оттон погладил ее по щеке и произнес:

— Ты почти так же красива, как твоя мать, дитя мое.

Затем, когда девушка сделала реверанс, король и королева вышли из зала через дверь, откуда появилась Ямина; за ними последовал адъютант.

Лорд Кастльфорд подождал, пока за ними закроется дверь, а затем подошел к Ямине и заключил ее в объятия.

— Моя дорогая, бесценная, несравненная! — воскликнул он. — Как у тебя это получилось и почему ты мне ничего не сказала?

— Я не была уверена, что король примет меня, — ответила Ямина. — Прошло двадцать лет с тех пор, как мама убежала, чтобы обвенчаться с папой. Я подумала, вдруг король Оттон до сих пор сердится на то, что она не вернулась в Грецию.

— Он был очень любезен, — механически произнес лорд Кастльфорд, не сводя глаз с лица Ямины.

— Думаю, секрет заключается в том, что он когда-то питал нежные чувства к моей маме, — улыбнулась Ямина. — Она была настоящей красавицей.

— Ты тоже настоящая красавица, моя дорогая, — ответил лорд Кастльфорд. — Я даже не могу выразить словами, как ты красива. Как скоро мы сможем пожениться?

— Как только я стану греческой подданной, — сказала Ямина. — А это будет уже завтра!

— Скорее бы наступило завтра!

— Я буду помогать тебе во всех делах, которые ожидают тебя здесь, — мягко произнесла Ямина, — если, конечно… ты мне позволишь.

— Все, что мне нужно, — это чтобы ты всегда была со мной и никогда меня не покинула, ~ сказал лорд Кастльфорд. — Теперь я не уверен, доволен ли тем, что нет необходимости отказываться от своей карьеры. Я был бы вполне счастлив, если бы мне не нужно было делать ничего, кроме как заниматься с тобой любовью!

— Я всегда боялась бы, что может наступить такой день, когда ты придешь к выводу, что зря пожертвовал карьерой, — произнесла Ямина.

Лорд Кастльфорд заключил ее в объятия и нежно произнес:

— Я люблю тебя! На то, чтобы рассказать тебе о силе моей любви, ушла бы целая вечность. Как ты сама сказала, в целом мире нет ничего, кроме нашей любви!

Он взглянул в ее полные счастья глаза и с улыбкой сказал:

— Так, значит, девушка-рабыня на самом деле оказалась принцессой! Прямо как в сказке!

— Нет… она навсегда… останется рабыней, — прошептала Ямина, — твоей рабыней, отныне и навеки!

— Мы с тобой оба рабы любви, — сказал лорд Кастльфорд, — той любви, моя дорогая, которая существовала с незапамятных времен и будет существовать до скончания веков!

С этими словами он потянулся к ее губам, и от его поцелуя Ямина вновь ощутила разгорающееся во всем теле пламя.

Она знала, что такое же пламя любви сжигает и лорда Кастльфорда, и поняла, как страстно он желает ее.

Это была настоящая любовь — бурная, страстная, всепоглощающая и непобедимая, как он сам сказал, подобная солнечному жару. От такой любви просто невозможно скрыться.