Читать «Пятнадцать дней в Африке (мс-)» онлайн - страница 60
Анатолий Яковлевич Сарычев
Клим не понял: это бравада, или Ван Вейс действительно испугался. Все происходящее доходило до него, как сквозь вату.
Майк подошел к Климу и, ничего не говоря, с чувством пожал руку.
– Ты сейчас спас нам всем жизнь. Можешь меня не бояться, я твой должник, – просто сказал Майк, рывком переворачивая катер в нормальное положение.
День восьмой, двенадцать часов
Из-за поворота показалась туземная деревня, состоящая из десятка хижин.
Хижины, крытые тростником, стояли на высоких сваях на берегу реки.
Босоногие детишки высыпали на шум мотора и, радостно крича, пустились наперегонки к катеру.
Мужчины, одетые в замызганные шорты, почесывая головы, облокотясь на перила веранды, хмуро наблюдали.
– По всем правилам десантной операции всех полагается пострелять, а деревню спалить, – мечтательно заметил Майк, всматриваясь в неприветливые лица аборигенов.
– Давай попробуем мой вариант? – предложил Клим, увидев спешащего к берегу высокого негра с пластмассовым столиком, на котором стоял ящик с разнокалиберными бутылками.
– Что ты можешь умного предложить, не зная местных условий? – скептически спросил Майк, похлопывая себя по бедру, на котором красовалась кобура с пистолетом.
– Применим классический вариант белых людей по общению с местным населением, – пояснил Клим, щелкая себя указательным пальцем по горлу.
Родс жест моментально понял и радостно засмеялся. Едва катер причалил к берегу, как Родс первым выскочил на берег и, подбежав к торговцу, быстро заговорил с ним, пальцами тыкая в бутылки. Пара радужных бумажек мгновенно испарилась из правой руки Родса, а лицо продавца расплылось в широкой радушной улыбке. Хмурые личности на веранде мгновенно оживились и что-то громко закричали. Клим ничего не понял, но аборигены мгновенно сориентировались. Дети бросились за вторую линию домов и через минуту снова появились, таща в руках разнообразную снедь. Разложенная прямо на берегу, на широких пальмовых листьях, обильная еда радовала взор.
Копченое мясо, жареная, вареная и вяленая рыба, фрукты и овощи, связки кореньев и перца услаждали душу своим видом. Родс, взяв зловещего цвета бутылку, по виду напоминавшую русскую четверть, и наполнив до краев стакан, в котором было никак не меньше двухсот пятидесяти граммов, поднял его на уровень глаз.
Шум мгновенно стих.
Мордатый негр, с обвисшими щеками и огромным синим носом, двумя руками взял бутыль и осторожно поставил ее на землю.
Родс важно сказал длинную фразу, опустил стакан до уровня рта и двумя мощными глотками осушил его.
Местные жители разразились приветственными криками, восхищенно хлопая по плечам Родса, который снисходительно принимал поздравления.
Пьянка пошла своим чередом. Рекой лилась местная пальмовая водка, с треском разрывалось мясо, и только Клим ничего не пил, а ел и печально смотрел на пьянку, в которой принимали участие все без исключения жители деревни.