Читать «Пьесы. 1895-1904 (пссип-1)» онлайн - страница 306

Антон Павлович Чехов

«Мой сын! Ты очи ~ бездне преступленья?» – В. Шекспир, «Гамлет», д. III, явл. 3 (пер. Н. Полевого). n_9

10

«Расскажите вы ей, цветы мои…» – начало арии Зибеля из оперы Ш. Гуно «Фауст» (д. III, явл. 1). n_10

11

как следует (франц.). n_11

12

«И, разумеется ~ угождений…» – Цитата из произведения Мопассана «На воде» в переводе М. Н. Тимофеевой:Мопассан Г. Собр. соч., изд. 2-е. Т. 7. СПб., 1896, стр. 17. n_12

13

«Слова, слова, слова…» – В. Шекспир, «Гамлет», II акт, явл. 2. n_13

14

Поприщин – персонаж повести Н. В. Гоголя «Записки сумасшедшего». n_14

15

«Ограбленная почта» – драма Ф. А. Бурдина (1827–1887); перевод с французского; была в репертуаре Таганрогского театра в 1870-х гг. (см. «Сборник театральных пьес, переведенных с французского… Ф. А. Бурдиным». Т. 2. СПб., 1875). n_15

16

«Месяц плывет по ночным небесам…» – Первые строки популярной серенады К. С. Шиловского (1849–1893) «Тигренок» (к 1882 г. выдержала десять изданий). n_16

17

В «Русалке» мельник ~ ворон – «Русалка» – драма А. С. Пушкина; скорее всего имеется в виду одноименная опера А. С. Даргомыжского (либретто композитора). n_17

18

«Хорошо тому ~ угол ~ „И да поможет господь всем бесприютным скитальцам“»… – Цитата из романа «Рудин», эпилог (у Тургенева – «уголок»). n_18

19

В полную меру (лат.). n_19

20

У Островского в какой-то пьесе есть человек с большими усами и малыми способностями… – Паратов в «Бесприданнице» А. Н. Островского так представлял себя Карандышеву (д. II, явл. 9). Предыдущие слова Астрова («Где уж… куда уж…») напоминают манеру речи Анфусы Тихоновны из другой пьесы Островского – «Волки и овцы». n_20

21

Она прекрасна, спора нет… – У Пушкина в «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях» зеркальце отвечает царице: «Ты прекрасна, спору нет». n_21

22

Я пригласил вас, господа ~ едет ревизор. – Слова Городничего в комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» (д. I, явл. 1). n_22

23

всех ожидает одна ночь (лат.). – Из оды Горация (кн. 1, ода 28). n_23

24

У лукоморья дуб зеленый, златая цепь на дубе том… – Из вступления к поэме А. С. Пушкина «Руслан и Людмила». n_24

25

…я в мерлехлюндии… – Значение этого слова Чехов пояснял в одном из писем к А. С. Суворину: «…у Вас нервы подгуляли и одолела Вас психическая полуболезнь, которую семинаристы называют мерлехлюндией» (24 августа 1893 г.). Это слово встречается также в рассказе «Следователь» (1887 г. – первоначальная редакция), в пьесе «Иванов» (д. I, явл. 2) и в письмах Чехова Ф. О. Шехтелю 11 или 12 марта 1887 г., М. В. Киселевой 2 ноября 1888 г., Л. С. Мизиновой 10 октября 1893 г., а в период создания «Трех сестер» – В. А. Поссе 28 сентября 1900 г., О. Л. Книппер 26 декабря 1900 г. n_25