Читать «Пьесы. 1889-1891 (пссип-1)» онлайн - страница 197
Антон Павлович Чехов
36
…некий Парис прекрасную Елену! – Миф о похищении Парисом жены спартанского царя Менелая лег в основу «Илиады» Гомера; в пародийном переосмыслении тот же сюжет использован в оперетте Ж. Оффенбаха «Прекрасная Елена» (1864). n_36
37
…друг Горацио, на свете есть много такого, что не снилось нашим мудрецам! – Слова Гамлета в одноименной трагедии Шекспира (д. I, сцена 5). n_37
38
…бери меня, статуя командора, и проваливайся со мной… – Подразумевается конечная сцена в легенде о Дон Жуане, на сюжет которой создано множество произведений: пьеса Тирсо де Молина «Севильский обольститель, или Каменный гость», комедия Мольера «Дон Жуан, или Каменный пир», трагедия Пушкина «Каменный гость» и другие. n_38
39
Тут чудеса, тут леший бродит… – Не совсем точная цитата из вступления к поэме Пушкина «Руслан и Людмила». n_39
40
Какой Гамбетта, подумаешь… – Французский государственный деятель Л.-М. амбетта (1838–1882) получил широкую известность как блестящий политический оратор. n_40
41
исповедание веры (франц.). n_41
42
…с женщинами держите себя, как какой-нибудь Джэк. – В 1890 г. газеты пестрили сообщениями из Англии о преступнике-маньяке («Джек-потрошитель»), охотившемся за женщинами и зверски убивавшем их. n_42
43
на широкую ногу (франц.). n_43
44
…ватерпруф – женский плащ из легкой водонепроницаемой ткани (англ. waterproof). n_44
45
Онегин, я скрывать не стану, безумно я люблю Татьяну!.. – Из арии князя Гремина в опере П. И. Чайковского «Евгений Онегин» (д. III, карт. 1); либретто П. И. Чайковского и К. С. Шиловского. n_45
46
…в пробирную палатку. – В России до 1896 г. в этом учреждении производилось наложение пробы, то есть клеймение золотых и серебряных изделий. n_46
47
…фуляровое платье… – из недорогой легкой шелковой ткани. n_47
48
…шли два приятеля вечернею порой… – Из басни И. А. Крылова «Прохожие и собаки». n_48
49
Не говори, что молодость сгубила… – «Цыганский» романс Я. Ф. Пригожего на слова стихотворения Н. А. Некрасова «Тяжелый крест достался ей на долю…» (1856). n_49
50
Воняет ~ кислятиной… – В автографе: «кисятиной» – видимо, описка. В тексте рассказа «Ночь перед судом»: «меня обдало густым запахом кислятины» (т. III, стр. 118). n_50
51
Благодарю, не ожидал! – Рефрен стихотворения В. А. Соллогуба, сказанного им экспромтом в 1860-х гг. Встречается также в стихотворениях П. А. Вяземского «Ильинские сплетни» (1869) и других (см.: Н. . Ашукин, М. . Ашукина. Крылатые слова. М., 1960, стр. 50). У Чехова это выражение приведено также в рассказе «Беззаконие» (см. т. VI, стр. 249) и в других произведениях. n_51