Читать «Пътят на марсианците» онлайн - страница 111
Айзек Азимов
Саймън като че ли не слушаше. Той тихо попита:
— Какво означава „Прогнозата не е добра“?
— Това означава, че ако имаш берилиево отравяне, няма да оздравееш — замислено отвърна Нови.
Саймън се отпусна обратно на стола и започна да хапе устните си.
Нови се обърна към Марк:
— Предполагам, че симптомите на берилиевото отравяне…
Момчето незабавно реагира:
— Мога да ви дам пълния списък. Не разбирам думите, но…
— Една от тях не е ли „задух“?
— Да.
Нови въздъхна и каза:
— Според мен, трябва да се върнем на Земята колкото е възможно по-бързо и да се подложим на медицинско изследване.
— Но ако не оздравеем, какъв смисъл има? — слабо рече Саймън.
— Медицинската наука е напреднала от времето, когато книгите са се печатали на хартия — отвърна Нови. — Освен това, може да не сме погълнали токсична доза. Първите заселници са оцелели над година при непрекъснато поглъщане на прах. Ние бяхме там само месец, благодарение на бързата и драстична постъпка на Марк Анунцио.
Фоукс нещастно извика:
— За Космоса, капитане, да се махаме оттук и да се връщаме на Земята.
С това процесът приключи. Шефийлд и Марк излязоха сред първите.
Саймън последен стана от стола си и когато го направи, тръгна с апатичната походка на човек, фактически вече мъртъв.
26.
Системата Лагранж беше само звезда, загубена сред отдалечаващия се куп.
Шефийлд погледна към огромното петно светлина и рече:
— Толкова красива планета. — Той въздъхна. — Е, да се надяваме, че ние ще оживеем. Във всеки случай, правителството за в бъдеще ще внимава за планети с високо съдържание на берилий. Човечеството повече няма да се хване точно на такъв вид примамка.
Марк не отвърна на този идеализъм. Процесът беше приключил, вълнението бе изчезнало. В очите му имаше сълзи. Беше в състояние да мисли единствено за това, че може да умре и че ако се случеше така, щяха да останат толкова много неща, толкова много, много неща във Вселената, които никога нямаше да научи.
Информация за текста
$id = 8182
$source = Моята библиотека
1
Слаб (англ.). — Бел.прев.
2
Червен (англ.) — Бел.прев.
3
На английски и трите имена се пишат с „G“. — Бел.прев.
4
На английски и трите имена се пишат с „G“. — Бел.прев.
5
Ето (фр.) — Бел.прев.