Читать «Путь Рейзера» онлайн - страница 81

Джейми Бигли

— Напишите мне как-нибудь. Я надеюсь, что мы сможем узнать друг друга получше. Как называется ваш клуб?

— «Разрушители», — никто не протянул руку, чтобы взять листок с телефонным номером Бет.

— О, это круто.

— А твоего мужчины?

— «Последние Всадники», — Бет не могла не заметить выражение уважения, которое появилось на их лицах.

Секси Пистон вырвала бумагу из рук Бет.

— Будем на связи.

Бет улыбнулась и поспешила обратно к мотоциклам.

— Простите, что я так долго, — сев позади Рейзера, она заметила, что у Шейда разбита губа, но гул отъезжающих байкеров отвлек ее от того, чтобы спросить, были ли какие-то проблемы. Бет взяла на заметку спросить Рейзера об этом позже. Еще один час езды, и они остановились напротив общежития Лили. Мужчины терпеливо ждали снаружи, пока Бет пошла внутрь, чтобы удивить Лили. Потребовалось несколько ударов в дверь, прежде чем Лили открыла ее, и то только после того, как Бет позвала ее по имени.

— Бет, — Лили бросилась в объятья сестры.

— Лили, что случилось? — обеспокоенно Бет провела сестру в маленькую комнату и усадила на единственный стул.

— Ничего, — солгала та, расплакавшись.

— Не говори мне, что все в порядке. Я хочу знать правду, Лили, — настаивала Бет.

— Я просто не вписываюсь сюда, Бет. Все девочки ненавидят меня, а ребята просто смотрят, и это меня пугает. Я хотела вернуться домой, но ты сказала, что я не могу этого сделать.

Бет почувствовала себя ужасно. Она пыталась защитить Лили от того, кто пытается ее убить, поэтому хотела, чтобы та оставалась в колледже, пока не станет безопасно, но поняла, что это было неправильное решение. Она должна была приезжать и проводить выходные с сестрой. Лили необходима стабильность в жизни. Если что-то меняется, это пугает ее. Правила отца препятствовали росту эмоций Бет, но эти же правила были спасательным кругом для Лили, предоставляя ей чувство защищенности и любви. Бет осторожно работала над тем, чтобы ослабить контроль сестры, в котором та нуждалась, и в то же время пыталась побудить ее расправить крылья. Вместо этого, Лили чувствовала себя потерянной и одинокой в новой среде. Она не цвела, а увядала.

— Что ж, сегодня я здесь. Мы сходим пообедаем и устроим небольшой шоппинг.

Улыбка, осветившая лицо Лили, вознаградила усилия Бет.

— Только дай захватить мою сумочку, — Лили бросилась в объятья Бет на этот раз с красивой улыбкой. — Я так счастлива, что ты приехала. Я очень сильно скучала по тебе, — Лили отпустила Бет и схватила сумочку со стола. Бет взяла сестру за руку.

— Я приехала не совсем одна. Меня подвезла пара друзей.

— Эви? — Лили нравилась Эви, с которой у нее завязалась сдержанная дружба.

— Нет, Рейзер и Шейд. Ты помнишь парней, которые отвезли нас домой, когда тебя выписали из больницы?

— Почему они привезли тебя?

— Ну, я вроде как встречаюсь с Рейзером. Мне он очень нравится, Лили, и я хочу, чтобы тебе он тоже понравился. Я клянусь, что они не сделают ничего, что доставило бы тебе дискомфорт, иначе я не позволила бы им приехать.