Читать «Путь на север» онлайн - страница 76

Лилия Бернис

— Но как? Я ведь не знал, какой у повелителя характер!

— О, Дилай! — качнул головой жрец, хватая громового волка за плечо и впиваясь своим острым пронизывающим взглядом в его глаза. — Дарий, выходи из медитации. Немедленно! Ты не понимаешь? У всего есть обратная сторона! Контроль над чувствами может их убить. А смерть всех эмоций — это шаг во тьму! Неужели твой Учитель не говорил тебе об этом?

— Говорил. Но я не могу, гаш, — отвел взгляд парень. — Не могу. Еще столько предстоит сделать…

Неожиданно Мира с силой отстранила жреца и влепила громовому волку могучую пощечину.

— Ты обещал спасти моего сына! А что теперь? Быть может, он для тебя уже ничего не значит? И я не значу ничего? И Ольд? Камиль, мой муж покойный, тот, кто заменил тебе отца — тоже ничего не значит?

— Мира… — к горлу громового волка подступил комок. — Не говори так, это неправда!

— Неправда?! — на глазах женщины выступили слезы. Дарий второй раз видел ее слезы. Первый был в день ее очищения.

— Не плачь, — провел он большим пальцем по мокрой дорожке на женской щеке. — Пожалуйста…

Внезапно с Айны слетела блокировка, которой она закрывала свои эмоции. Намеренно ли она это сделала? Ведь целительница знала, как ее эмоции сказываются на громовом волке. Волна сочувствия, печали, надежды затопила Дария с головой. Несколько отвыкнув от настолько бурных эмоций, он сейчас совершенно не мог им противостоять. Что-то глубоко в сознании незримой струной натянулось и лопнуло. Собственная боль и тоска, которую он старательно прятал в глубине души под медитативными оковами, прорвалась в его разум, вызывая нестерпимое желание выть.

— Зачем? — он расстроено посмотрел на Айну.

— А что ты хотел? — наставительно произнес жрец. — Всю жизнь прятаться от собственных печалей за медитацией? Нельзя так, мастер. Всякую боль нужно пережить.

По руке громового волка пробежал электрический разряд. Потом еще один. Через мгновение разряды забегали по телу парня сотнями, а сам громовой волк кулем свалился на мостовую перед лестницей в храм Дилая.

— Что с ним? — воскликнул Лин-Ши, попытавшись подхватить своего повелителя, но вынужденный отскочить, получив неслабый электрический удар.

— Сейчас, — произнес жрец, аккуратно возлагая руки на голову Дария. Молнии ему совершенно не вредили. — Нужно отнести его в Храм. Слишком многое свалилось на разум молодого мастера. Длительные медитации и без того плохо влияют на разум, а уж резкий контраст… — он взглянул на смутившуюся Айну и качнул головой. Из Храма выбежал десяток служителей, аккуратно поднявших Дария и понесших его внутрь. — Мы позаботимся о нем. Не беспокойтесь, ничего с ним не случится.

— И что мне теперь делать, — нерешительно оглянулся Лин-Ши, осознав, что оказался один посреди незнакомого города.

— Пойдем, — взяла его под руку Мира. — В моем доме сейчас места более чем достаточно. Поужинаем, заодно и расскажешь, кто ты такой и зачем мальчик тебя с собой привел.

Пожилой северянин, которого звали Гай, печально покачал головой и отступил в сгустившиеся сумерки. Принять участие во встрече он не решился, все же циркач не был Радушу настолько хорошим знакомым, а сейчас и вовсе оказался не нужен. Все, что ему оставалось — это вернуться к повозкам труппы и ждать, когда Радуш сможет уделить ему время. Но как же он изменился! От того юного мальчика, с которым он познакомился пять лет назад, не осталось и следа. Там, перед храмом, стоял воин, уверенный в себе и своих силах, переживший многое и знающий себе цену. Пять лет назад северянину казалось, что он понял, как нужно себя вести с громовым волком. Сейчас он старательно прокручивал в голове увиденное, пытаясь заново выстроить предстоящий разговор. Только бы он не отказался от своего слова!