Читать «Пусть ему будет стыдно» онлайн - страница 64
Тара Сивек
— Мелинда, я не могу поверить, что ты это сделала.
Мелинда смотрит на нее и кивает.
— Я могу также сообщить тебе, что это я убила Эндрю Джеймсона. Ричард сказал, перед тем, как я застрелила его, что Эндрю тоже знает о нас все. Он признался ему, когда они еще были друзьями, до того, как Ричард его уволил. Я приглядывала за ним несколько дней, но похоже он был слишком занят выпивкой, нежели чем-то другим. Но потом ты появилась у него на пороге, и я поняла, что он расскажет, — зло говорит Мелинда, указывая головой в мою сторону. — Ты, наверное, теперь ненавидишь меня, да?
Стефани отрицательно качает головой, и судорожно обнимает Мелинду.
— Я никогда не смогу тебя ненавидеть! Это самая романтическая вещь, которую кто-либо делал ради меня.
С пистолетом, все еще направленным на меня, Мелинда обхватывает одной рукой за талию Стефани, оставляя страстный поцелуй у нее на губах.
— Если ты знала о Ричарде, какой смысл всем говорить, что у него была порно зависимость? Не легче ли было просто сказать, что он гей? — спрашиваю я Стефани.
Она отстраняется от Мелинды и пожимает плечами.
— Я боялась. Мне казалось, если узнают о нем, то всего лишь вопрос времени — узнать и о нас. Я не готова к тому, чтобы мир узнал о нашей любви. Ричард не страдал порно зависимостью. Я говорила так, чтобы люди не смогли докопаться до правды.
Передняя дверь с треском распахивается, и Даллас появляется с пистолетом в руке.
— Брось оружие! СЕЙЧАС ЖЕ!
Глава 20
Насколько я рада что кто-то решил помочь мне в этой ситуации, настолько меня бесит, что в дверях появился именно Даллас.
Мелани направляет на него пистолет.
— Я не опущу пистолет. Ты брось.
Даллас осторожно делает несколько маленьких шагов в глубь дома, посматривая на меня.
— Ты в порядке, детка?
Я закатываю глаза и с сарказмом говорю:
— Не называй меня «детка». И вообще отвали от меня.
На его лице отражается удивление, смешанное с шоком, но все равно, я отворачиваюсь. Мелинда упирается пистолетом мне в ребра, и я вздрагиваю от боли.
— Брось пистолет, или я выстрелю в нее, — говорит Мелинда Далласу.
Он поднимает свободную руку в воздух, и медленно наклоняется к полу, положив пистолет рядом со своими ногами.
— Теперь у меня нет пушки, и тебе не следует никого убивать.
— Если у тебя есть настроение застрелить его, я не против, — говорю я Мелинде, кивая в сторону Далласа.
— Лорелей? Какого хрена? — в замешательстве спрашивает Даллас, выпрямляясь во весь рост.
— Я не вчера родилась. Оттолкни свою оружие от себя, — говорит ему Мелинда.
Даллас фыркает и носком ботинка бьет по пистолету, который скользит по полу через всю комнату.
— Теперь давайте немного поболтаем и посмотрим, что можно сделать в этой ситуации, — говорит Мелинда.
— О, это звучит прекрасно. Мне кажется, ему первому стоит начать болтать. Пусть он нам расскажет, насколько он лживый мешок дерьма, — говорю я с досадой, глядя на Далласа.
— Что с тобой бл*дь происходит? — в ответ выстреливает Даллас.
— Со мной происходит? Смешно это слышать от тебя. Хммм, дай-ка подумать. — Я постукиваю пальцами по своему подбородку, делая вид, что глубоко задумалась и нахожусь в раздумье. — Не знаю, но ты переспал со мной только лишь для того, чтобы взять ситуацию под контроль и убедиться, что я ничего не напортачу… я ничего не забыла? О, точно! И еще, чем быстрее ты сможешь распутать это дело, тем быстрее ты перестанешь быть моей «нянькой».