Читать «Пусть ему будет стыдно» онлайн - страница 64

Тара Сивек

— Мелинда, я не могу поверить, что ты это сделала.

Мелинда смотрит на нее и кивает.

— Я могу также сообщить тебе, что это я убила Эндрю Джеймсона. Ричард сказал, перед тем, как я застрелила его, что Эндрю тоже знает о нас все. Он признался ему, когда они еще были друзьями, до того, как Ричард его уволил. Я приглядывала за ним несколько дней, но похоже он был слишком занят выпивкой, нежели чем-то другим. Но потом ты появилась у него на пороге, и я поняла, что он расскажет, — зло говорит Мелинда, указывая головой в мою сторону. — Ты, наверное, теперь ненавидишь меня, да?

Стефани отрицательно качает головой, и судорожно обнимает Мелинду.

— Я никогда не смогу тебя ненавидеть! Это самая романтическая вещь, которую кто-либо делал ради меня.

С пистолетом, все еще направленным на меня, Мелинда обхватывает одной рукой за талию Стефани, оставляя страстный поцелуй у нее на губах.

— Если ты знала о Ричарде, какой смысл всем говорить, что у него была порно зависимость? Не легче ли было просто сказать, что он гей? — спрашиваю я Стефани.

Она отстраняется от Мелинды и пожимает плечами.

— Я боялась. Мне казалось, если узнают о нем, то всего лишь вопрос времени — узнать и о нас. Я не готова к тому, чтобы мир узнал о нашей любви. Ричард не страдал порно зависимостью. Я говорила так, чтобы люди не смогли докопаться до правды.

Передняя дверь с треском распахивается, и Даллас появляется с пистолетом в руке.

— Брось оружие! СЕЙЧАС ЖЕ!

Глава 20

Насколько я рада что кто-то решил помочь мне в этой ситуации, настолько меня бесит, что в дверях появился именно Даллас.

Мелани направляет на него пистолет.

— Я не опущу пистолет. Ты брось.

Даллас осторожно делает несколько маленьких шагов в глубь дома, посматривая на меня.

— Ты в порядке, детка?

Я закатываю глаза и с сарказмом говорю:

— Не называй меня «детка». И вообще отвали от меня.

На его лице отражается удивление, смешанное с шоком, но все равно, я отворачиваюсь. Мелинда упирается пистолетом мне в ребра, и я вздрагиваю от боли.

— Брось пистолет, или я выстрелю в нее, — говорит Мелинда Далласу.

Он поднимает свободную руку в воздух, и медленно наклоняется к полу, положив пистолет рядом со своими ногами.

— Теперь у меня нет пушки, и тебе не следует никого убивать.

— Если у тебя есть настроение застрелить его, я не против, — говорю я Мелинде, кивая в сторону Далласа.

— Лорелей? Какого хрена? — в замешательстве спрашивает Даллас, выпрямляясь во весь рост.

— Я не вчера родилась. Оттолкни свою оружие от себя, — говорит ему Мелинда.

Даллас фыркает и носком ботинка бьет по пистолету, который скользит по полу через всю комнату.

— Теперь давайте немного поболтаем и посмотрим, что можно сделать в этой ситуации, — говорит Мелинда.

— О, это звучит прекрасно. Мне кажется, ему первому стоит начать болтать. Пусть он нам расскажет, насколько он лживый мешок дерьма, — говорю я с досадой, глядя на Далласа.

— Что с тобой бл*дь происходит? — в ответ выстреливает Даллас.

— Со мной происходит? Смешно это слышать от тебя. Хммм, дай-ка подумать. — Я постукиваю пальцами по своему подбородку, делая вид, что глубоко задумалась и нахожусь в раздумье. — Не знаю, но ты переспал со мной только лишь для того, чтобы взять ситуацию под контроль и убедиться, что я ничего не напортачу… я ничего не забыла? О, точно! И еще, чем быстрее ты сможешь распутать это дело, тем быстрее ты перестанешь быть моей «нянькой».