Читать «ПСС. Том 56. Дневник, записные книжки и отдельные записи, 1907-1908 гг.» онлайн - страница 21
Лев Николаевич Толстой
28) Пространство уничтожается временемъ, а время уничтожается пространствомъ. При безконечномъ времени всѣ перемены вернутся къ единству и опять вернутся. При безконечномъ пространств[ѣ] нѣтъ никакихъ перемѣнъ — нѣтъ времен[и]. (Неясно).
29) Лошадь не слушается, а поддается тому мотиву, кот[орый], побуждаетъ ее. Ей все равно, итти на право или на лѣво, и малѣйшее давленіе съ лѣва по шеѣ заставляетъ ее итти вправо. Также и человѣкъ безъ вѣры.
Почти мѣсяцъ ничего не записывалъ. За этотъ мѣсяцъ продолжалъ уроки съ дѣтьми и приготовлен[iя] къ нимъ. Кромѣ того, почти только набросалъ о Павлѣ, какъ изказителѣ христіанства. Изъ посѣтителей б[ылъ] Добролю[бовъ]. Вчера Лойценъ,
1) Я не говорю, что государств[енное] устройство хорошо или дурно, и что надо или не надо заниматься политикой, а я говорю только то, что прежде, чѣмъ заниматься политикой, каждом[у] человѣку надо заниматься своей жизнью, душой, и что самыя мудрыя политическi[я] мѣры въ государствѣ съ 100 мил[іонами] жителей сдѣлаютъ гораздо меньше того, ч[то] сдѣла[етъ] нравственно-религіозное улучшеніе жизн[и] однаго человѣка изъ эти[х]ъ 100 миліоновъ.
2) Прекрасное выраженіе Канта: «люди дѣлаются софистами своихъ юношескихъ заблужденій»: Соловьевы, Аксаковы. И чѣмъ они умнѣ[е], ученѣе, тѣмъ вреднѣе.
3) Записано что-то не ладное такъ: дѣтямъ нужны три основы: 1) не бояться смерти, 2) любить трудъ и 3) любить добро. Для всѣхъ трехъ пріемы обученія. Такъ записано. Теперь не могу вспомнить, ч[то] я при этомъ думалъ.
4) Доброта — любовь — нѣтъ болѣе радостна[го] состоянія. Сейчасъ и награда. И какъ разъ обратное, ч[то] я вчера испыталъ: недоброта — наказаніе въ сознаніи самое тяжелое.
5) Воля — свобода только въ сознаніи своей духовности и потому всегда отрицательная. (Опять не помню и несогласенъ.)
6) Думать, что мы можемъ знать міръ и себя, изучая матеріальныя условія міра, и не признавать источникомъ знанія свою душу, можно сравнить вотъ съ чѣмъ. Человѣкъ живетъ безвыходно въ темномъ углу. Свѣденія о томъ, что дѣлается на свѣтѣ, онъ получаетъ только отъ своего друга. Другъ непереставая сообщаетъ ему о томъ, ч[то] дѣлается. И свѣденія эти такъ интересны для него, ч[то] онъ какъ будто самъ непосредственно живетъ съ тѣмъ, что разсказываетъ ему его другъ, и, живя съ этимъ, представляемымъ ему его другомъ міромъ, забываетъ про то, что всѣ эти свѣденія онъ получаетъ черезъ друга, что самое реальное для него не міръ, съ к[оторымъ] онъ не имѣетъ непосредственнаго общенія, а истинно существуетъ для него только этотъ другъ. И что для того, чтобы ему имѣть ясное и безошибочное понятіе о мірѣ, ему нужно, во-1-хъ, признать, ч[то] все, что онъ знаетъ, онъ знаетъ черезъ друга, и во 2-хъ, изучить самаг[о] друга съ тѣмъ, чтобы знать, въ чемъ можно и въ чемъ нельзя вѣрить ему. Другъ этотъ есть то духовное начало, к[оторо]е живетъ въ насъ и черезъ к[отор]ое мы знаемъ то, что знаемъ. Думать, что его нѣтъ, все равно, [что] думать, что человѣкъ, сидя въ одномъ темномъ углу, можетъ безъ помощи друга знать все то, что дѣлается въ мір[ѣ]. (Нехорошо).