Читать «Пряничные туфельки» онлайн - страница 221

Наталья Сапункова

– Я волнуюсь, Рик, -- призналась она. -- Я сказала королю, что ты сын хозяина цирка. И что будет теперь?

– Да мне самому это интересно. А вообще, не хочу я на бал, – заявил он, лаская жену взглядом. – Что мы там забыли, скажи, кошка?

– Нас ждут, мы должны. Взгляни, как тебе моё платье? – предприняла она отвлекающий маневр, показав на платье, стоящее в углу на манекене.

Прекрасно сшитое платье из жемчужно-серого шёлка по последней моде.

Он бегло глянул и равнодушно пожал плечами.

– Как тебе сказать. Без него ты мне больше нравишься. Эта простыня – просто совершенство. Но куда деваться, надевай его скорее. Ты же не сможешь пойти на бал без платья.

– Тогда выйди и не мешай! – Ринна немного обиделась.

Совсем немного. К тому же, когда Рик её увидел, он счастливо улыбнулся:

– Да ты просто прекрасна, кошка! Даже в платье.

И вот он, наконец -- бальный зал Лирского замка. Ринна сжала руку мужа, взглядом попросила подождать. Он кивнул, и они постояли немного, ожидая окончания танца. К ним подбежал распорядитель:

– Приветствую вас, ваше высочество! Как я должен представить леди?

– Как её высочество принцессу Ринну.

В сущности, это было невероятно до сумасшествия. Совсем недавно она покинула родной Ленгар, потеряв при этом совершенно все. И вот, она – принцесса Кандрии, и сейчас под руку с любимым мужем войдёт в бальный зал Лирского замка.

-- Рик, а может, сегодня мне лучше назваться иначе?

-- Как – иначе? Ну все, перестань, любимая. Шутки кончились.

Вот распорядитель громко их объявил, они вошли, оказавшись на виду – сотни взглядов сразу скрестились на них двоих. Десяток ступенек вниз…

Стало так тихо, даже музыканты перестали играть. Рик вел её по залу в сторону двойного трона, который занимали король и королева Кандрии. Все смотрели… потрясённо.

Нет, не все. Вот принц Кант у стены, рядом с красивой блондинкой, он приветливо махнул рукой. Принц Бернар с Аустрой прямо у них на пути, Бернар протянул руку, и они с Риком поприветствовали друг друга быстрым рукопожатием.

– С отцом осторожнее, – услышала Ринна быстрое предупреждение старшего принца.

Вот они уже у ступеней трона. Поклонились одновременно. Король непринуждённо встал, подал руку королеве, они спустились вниз.

– Рад видеть вас на балу, леди Ринна, – сказал король, обращаясь только к ней. – Так вы встретились с мужем? Очень хорошо. Я хотел с ним познакомиться. Ну что, на первый взгляд вы мне нравитесь, молодой человек. Вы впервые в Лире?

– Каждый раз как первый, ваше величество…

– Вы циркач, верно? Фехтовальщик. А что ещё умеете?

– Да всё, ваше величество. Цирк – дело такое. Когда дерусь, когда пляшу, когда пою и зубы заговариваю. Даже по канату хожу. Показать?

– Потом, дорогой мой. Где ж тут канат? – король показательно окинул взглядом верхнюю часть зала. – И что, доволен вами хозяин вашего цирка?

Королева за плечом короля еле заметно улыбалась. На лице Рика появилась невозмутимо-приветливая маска, как тогда, когда он выступал на круге.