Читать «Прощай, Нью-Йорк?» онлайн - страница 433

Светлана Бланкина

Глава 63

Май — месяц, который в этом году станет для меня по-настоящему особенным, это месяц, в котором я родилась и месяц, в котором я выйду замуж.

Сегодня мне исполняется двадцать семь лет, а такое ощущение, что уже шестьдесят. Сегодня мой день рождения, через две недели мой показ и наша с Джеком свадьба, а я ещё не сказала ему о самой важной части показа, которая напрямую влияет на нашу свадьбу. И Джек ещё даже не знает, что показ и свадьба состоятся в один день. Я скажу ему об этом сегодня, не думаю, что он убьёт меня, не в мой день рождения… я надеюсь, ведь я всё же хочу выйти за него и показать миру то, над чем усердно работала последние полгода.

Да, сложно поверить, но мы успеваем и с показом и со свадьбой, всё идёт по плану и мы даже не спешим, и я могу позволить себе не работать в свой день рождения. Я сказала Джеку, что не хочу отмечать, когда он спросил про мою занятость в этот день, но зная Фостера и подмечая его хитрую улыбку, я поняла, что мои слова о нежелании отмечать свой день рождения для него ничего не значат.

Сегодня я ещё даже не видела Джека, хотя сейчас уже почти девять часов вечера. Сегодня он уехал ещё до того как я проснулась, и я даже не услышала его ухода. Но Джек ушёл не один, он забрал с собой и Жози, но к счастью ему хватило ума оставить для меня записку, чтобы я не волновалась о пропаже своей дочери. Джек отвёз её к родителям, а уже через два часа ко мне в квартиру ворвалась Джессика, с которой мы выпили по бокалу шампанского, поговорили и пошли по магазинам и зашли пообедать в хорошее кафе. Я давно так не отдыхала, и сегодня я поняла, как мне этого не хватало. Я была рада оторваться от рабочей и даже семейной рутины и просто расслабиться и повеселиться с подругой, ведь мы помним, что шоппинг терапия — это лучшее лекарство от любой хандры и усталости.

Домой я вернулась только в седьмом часу вечера и получив от своего охранника сообщение от Джека, я начала неспешно собираться на нашу с ним встречу. На самом деле я уже благодарна ему за то, что он на целый день освободил меня от материнской обязанности, позволил выспаться и просто отдохнуть не о чём не заботясь.

Я думаю, что Джек устроил для нас романтический ужин в каком-нибудь ресторане или может в доме на Лонг-Айленд или у океана, где мы часто проводили с ним время. Но точно я ничего не знаю, моя охрана сказала мне лишь о том, чтобы я была готова к девяти часам выехать из дома и на этом всё.

Я надела красное платье выше колена, со свободными рукавами длиною в три четверти, глубоким вырезом декольте, завязками служащими поясом на талии и со свободной, прыгающей от каждого моего шага юбкой. Мои распущенные волосы спадают на плечи и ниже, лёгкий неброский макияж подчёркивает блеск в глазах от столь хорошего дня. Сегодня я оставила каблуки в сторону и выбрала самые удобные в мире балетки.

— Мисс Олдридж? — слышу я вопросительный голос своего охранника доносящийся с первого этажа.

— Да, Том, уже иду, — отвечаю ему я, брызгаясь духами, и через мгновение уже выхожу из комнаты.