Читать «Прощай, Нью-Йорк?» онлайн - страница 431

Светлана Бланкина

У меня есть время подготовиться к свадьбе, подготовить саму свадьбу, но, к сожалению, я уже навсегда теряю время, которое могла бы провести с дочерью, которая растёт также быстро как и пролетают мои рабочие дни. Я совсем мало вижу её, я жутко по ней скучаю, но… я не могу сейчас сделать выбор в её пользу. И из-за этого Джек на меня сильно злится, но он сам пропадает на работе целыми сутками как и я, мы едва видим друг друга, что уж там говорить о детях. И это тяжело…

— Миссис Бейли уже здесь? — сонно и едва разборчиво спрашивает Джек, когда я пододвигаюсь к нему ближе.

— Да, — не открывая глаз отвечаю я, чувствуя слабость и усталость во всём теле.

Сегодня воскресенье, а по правилам по воскресеньям мы с Джеком не двигаемся как минимум до восьми часов утра, и мы не работаем по воскресеньям, а проводим время вместе, проводим его с семьёй, с детьми, чтобы они не забыли как мы выглядим.

— Может, сбежим на день на остров? — спрашивает Джек, обнимая меня и притягивая меня к себе ближе.

— Я бы с радостью, — открываю глаза я, смотря на всё ещё погружённую в полумрак комнату. — Но ты же знаешь, у нас есть всего один день в неделю, который мы можем провести с детьми, — смотрю на Джека я, и он открывает глаза. — Отдохнём в наш медовый месяц.

— Будем отдыхать целый месяц? — недоверчиво спрашивает у меня Джек, удивлённо приподняв брови.

— Скорее один день, — усмехаюсь я. — Решим это чуть позже.

— Клэр, — ухмыляется Джек, — у нас больше нет времени, нужно решать сейчас, свадьба уже на носу.

— Да, а я ничего не успеваю, — выдыхаю я.

— Плевать, — вдруг улыбается Джек. — Даже если мы не успеем отправить приглашения, оформить зал и организовать развлекательную часть банкета… ты всё равно станешь моей миссис Фостер.

Я смотрю на Джека, смотрю в его полные любви глаза, в которых я вижу своё отражение, и я понимаю, что не могу оценить свою любовь к нему, я не могу объяснить, как сильно люблю его, таких слов просто не существует.

— Двойная фамилия, Фостер, — улыбаюсь я, — ты ведь помнишь?