Читать «Прощай, Нью-Йорк?» онлайн - страница 333

Светлана Бланкина

Паника в моём голосе, периодически крики от боли и горячие слёзы, скатывающиеся по моим щекам. Возле меня много людей, много суеты, внутри меня боль и страх и пожирающая меня слабость, которая отбирает и так покидающие меня силы. И я вижу рядом с собой Джека, его напуганное лицо, я чувствую, как слабею, как начинаю терять сознание… и последнее, что я помню так это то, как он поднимает меня на руки и то, как в своей голове я молю спасти ребёнка, а не меня, если придётся сделать такой выбор. Но, к сожалению, я не могу это сказать, я могу об этом лишь подумать.

Глава 50

Странный и словно непривычный, но приятный запах свежих цветов, прохладный воздух, касающийся моей тёплой кожи, тишина вокруг, только лишь где-то вдали я слышу едва уловимые разговоры и повседневный шум. И ещё темнота. Она повсюду. А потом и боль пронизывающая всё моё тело, каждый мой нерв.

Я словно просыпаюсь и прихожу в сознание. Чувства медленно возвращаются ко мне, и всё началось с запаха, а сейчас заканчивается болью. И всё словно в тумане… мне сложно привести мысли в порядок, сложно понять, где я и начать соображать.

С трудом открывая глаза я щурюсь от непривычного света, хотя в комнате, в которой я нахожусь нет яркого солнечного или искусственного света, здесь как на улице в пасмурную погоду, всё в серых блеклых тонах. Я сразу понимаю, что нахожусь в больнице, небольшая комната с белыми стенами, ширмой, тумбочкой у кровати, на которой я лежу, диван и стул напротив меня, на котором сидит Джек и держит меня за руку, которую я, кажется, не чувствую.

Секунда и всё становится на свои места, все мои мысли вдруг приходят в порядок и я, наконец, всё вспоминаю и понимаю.

— Джек? — едва слышно говорю я с паникой в голосе, потому что всё моё тело, вся моя душа, вся я пропитана страхом.

На моё удивление, Джек услышал меня, и резко подняв голову с кровати, он смотрит на меня сонными, но в тоже время взволнованными глазами.

— Тише, — говорит он, словно пытаясь меня опередить и я… уже помню что-то подобное.

Я хочу сесть, но в это же мгновение чувствую пронизывающую боль в животе… в животе, который стал на порядок меньше.

Боже…

— Джек, где мой ребёнок? — чувствуя, как мне не хватает воздуха, спрашиваю я, обращая внимание на то, что моего живота больше нет и ребёнка подле меня тоже. — Боже, Джек, где она? Где моя дочь? Она мертва? — тараторю я, повышая севший голос с уже скатывающимися по щекам слезами, а силуэт Джека передо мной в мгновение расплывается.

К моему страху подключается и боль, подключается пожирающее изнутри одиночество, чувство никчемности и ненужности. Лучше бы я просто умерла… умерла вместе с ней или вместо неё, не важно! Я не хочу так жить, я больше не хочу жить в этом мире, не хочу…

— Нет, Клэр, она в порядке, слышишь? — вновь берёт меня за руки Джек, когда я прижимаю их груди, чтобы заглушить боль. — Клэр, она жива, твоя дочь жива!