Читать «Пророчество (Симфония веков - 2)» онлайн - страница 45
Элизабет Хэйдон
- Если ты не заметил, я как раз принадлежу к этому народу, по крайней мере частично.
Эши с сожалением развел руками:
- Из чего следует, что разговоры о твоей красоте не производят на тебя никакого впечатления.
Рапсодия рассеянно провела ладонью по волосам.
- Ну, не совсем. Они меня смущают, в особенности если ты говоришь неискренне.
- А почему ты думаешь, что я стану говорить неправду?
- Знаешь, я встречала немало людей, которые считают, что у меня странная внешность, если не сказать хуже, но я, как правило, не обращаю на них внимания.
- Неужели? Просто смешно. - Эши поставил на землю пустую чашку.
- Тут ты ошибаешься. На меня постоянно бросают удивленные и любопытные взгляды. Если бы ты видел, что происходит, когда я иду по улице, то сразу бы все понял.
Эши не знал, забавляет его или раздражает неспособность Рапсодии понять очевидное.
- Рапсодия, неужели ты не замечала, что мужчины провожают тебя взглядами, когда ты идешь по улице?
- Да, но только потому, что я женщина.
- Ну, ты скажешь.
- Мужчины часто так поступают, я имею в виду, глазеют на женщин. Такова их натура. Они почти всегда готовы к совокуплению. И ничего не могут с собой поделать. Наверное, им приходится нелегко.
Эши постарался сдержать смех.
- И ты думаешь, что любая женщина производит такое впечатление на любого мужчину?
Казалось, Рапсодия вновь удивилась.
- В общем, да. Такова природа, инстинкт продолжения рода, для мужчин совокупление всегда представляет интерес.
Тут уж Эши не сумел сдержать смех.
- Ты глубоко заблуждаешься.
- Я так не думаю.
- А я думаю, если ты считаешь, что любая женщина производит на мужчин такое же впечатление, как ты. Ты судишь по собственному опыту, а его нельзя назвать очень уж объективным.
Рапсодия вытащила из своей сумки флейту, и Эши понял, что разговор начал ее смущать. Изредка она играла на этом крошечном инструменте, он естественно сливался со звуками леса, напоминая птичьи трели. Но так бывало днем, сейчас птицы смолкли, и только музыка ветра нару шала тишину. Рапсодия оперлась спиной о ствол дерева и насмешливо посмотрела на Эши:
- А ты считаешь, что твой взгляд на мужчин и женщин объективнее?
Эши вновь расхохотался.
- Не более чем у других, но разумнее, чем у тебя.
Рапсодия начала играть, прозвучало всего несколько нот, но они заставили зашевелиться волосы у него на затылке. Потом она опустила флейту и улыбнулась.
- Мне кажется, что ты так же несведущ в этих вопросах, как и я, возможно, даже в большей степени.
Эши с интересом поднял голову:
- В самом деле? И почему?
- Потому что ты странник.
- Какое это имеет отношение к женщинам и мужчинам?
- Мой опыт подсказывает, что лесники и странники отличаются от большинства других людей, - спокойно ответила она.
Вечер плавно перешел в ночь; ее глаза блуждали по небу, но не находили того, что искали.
- Как так?
- Во-первых, большинство мужчин и странники ищут в общении с женщинами разного. Хотя и тем и другим требуется женщина только на время.
Она не могла с уверенностью утверждать, улыбается ли Эши, но ей показалось, что в его голосе слышится улыбка.