Читать «Пророчество (Симфония веков - 2)» онлайн - страница 45

Элизабет Хэйдон

- Если ты не заметил, я как раз принадлежу к этому народу, по крайней мере частично.

Эши с сожалением развел руками:

- Из чего следует, что разговоры о твоей красоте не производят на тебя никакого впечатления.

Рапсодия рассеянно провела ладонью по волосам.

- Ну, не совсем. Они меня смущают, в особенности если ты говоришь неискренне.

- А почему ты думаешь, что я стану говорить неправду?

- Знаешь, я встречала немало людей, которые считают, что у меня странная внешность, если не сказать хуже, но я, как правило, не обращаю на них внимания.

- Неужели? Просто смешно. - Эши поставил на землю пустую чашку.

- Тут ты ошибаешься. На меня постоянно бросают удивленные и любопытные взгляды. Если бы ты видел, что происходит, когда я иду по улице, то сразу бы все понял.

Эши не знал, забавляет его или раздражает неспособность Рапсодии понять очевидное.

- Рапсодия, неужели ты не замечала, что мужчины провожают тебя взглядами, когда ты идешь по улице?

- Да, но только потому, что я женщина.

- Ну, ты скажешь.

- Мужчины часто так поступают, я имею в виду, глазеют на женщин. Такова их натура. Они почти всегда готовы к совокуплению. И ничего не могут с собой поделать. Наверное, им приходится нелегко.

Эши постарался сдержать смех.

- И ты думаешь, что любая женщина производит такое впечатление на любого мужчину?

Казалось, Рапсодия вновь удивилась.

- В общем, да. Такова природа, инстинкт продолжения рода, для мужчин совокупление всегда представляет интерес.

Тут уж Эши не сумел сдержать смех.

- Ты глубоко заблуждаешься.

- Я так не думаю.

- А я думаю, если ты считаешь, что любая женщина производит на мужчин такое же впечатление, как ты. Ты судишь по собственному опыту, а его нельзя назвать очень уж объективным.

Рапсодия вытащила из своей сумки флейту, и Эши понял, что разговор начал ее смущать. Изредка она играла на этом крошечном инструменте, он естественно сливался со звуками леса, напоминая птичьи трели. Но так бывало днем, сейчас птицы смолкли, и только музыка ветра нару шала тишину. Рапсодия оперлась спиной о ствол дерева и насмешливо посмотрела на Эши:

- А ты считаешь, что твой взгляд на мужчин и женщин объективнее?

Эши вновь расхохотался.

- Не более чем у других, но разумнее, чем у тебя.

Рапсодия начала играть, прозвучало всего несколько нот, но они заставили зашевелиться волосы у него на затылке. Потом она опустила флейту и улыбнулась.

- Мне кажется, что ты так же несведущ в этих вопросах, как и я, возможно, даже в большей степени.

Эши с интересом поднял голову:

- В самом деле? И почему?

- Потому что ты странник.

- Какое это имеет отношение к женщинам и мужчинам?

- Мой опыт подсказывает, что лесники и странники отличаются от большинства других людей, - спокойно ответила она.

Вечер плавно перешел в ночь; ее глаза блуждали по небу, но не находили того, что искали.

- Как так?

- Во-первых, большинство мужчин и странники ищут в общении с женщинами разного. Хотя и тем и другим требуется женщина только на время.

Она не могла с уверенностью утверждать, улыбается ли Эши, но ей показалось, что в его голосе слышится улыбка.