Читать «Пророчество (Симфония веков - 2)» онлайн - страница 288

Элизабет Хэйдон

- Ты что-то имеешь против сексуальных игр? - игриво спросил он, так и не удостоив ее взгляда.

- Да, если ты в них не участвуешь.

Эши открыл глаза и серьезно посмотрел на нее.

- Любовь моя, это я, - искренне проговорил он. - Я чувствую тебя точно так же, как ты меня, может быть, даже лучше.

- Вот именно, - воскликнула она, когда вода принялась пульсировать с новой силой. - Это не ты, а вода. Я хочу, чтобы так меня касался только ты. Пожалуйста, Эши, пожалуйста, не делай так больше.

В ее голосе было такое отчаяние, что он сразу вспомнил переправу через Тарафель, когда она просила его не брать ее на руки. Он вскочил на ноги и подошел к ванне, вода мгновенно успокоилась.

- Извини, - сказал он, и Рапсодия сразу успокоилась. - Я не хотел тебя огорчить.

Рапсодия наклонилась вперед, подобрав под себя колени.

- Я знаю, - сказала она и провела влажной ладонью по его щеке. - Я знаю, тут нет твоей вины, все дело во мне.

Эши хотелось заключить ее в объятия, но он вспомнил о своем обещании и сдержался.

- При чем здесь ты? Тебе хотелось принять ванну. Сожалею, что вел себя как идиот.

Рапсодия посмотрела в его глаза и увидела в них смятение, тронувшее ее сердце. Она притянула его голову к себе и нежно поцеловала.

- Нет, это я сожалею, Эши, - тихо проговорила она. - Ты не сделал ничего дурного. Дело в том, что в Прошлом меня использовали самым отвратительным образом - что бы доставлять наслаждение мужчинам; то была худшая часть моей жизни. Боюсь, мне никогда не удастся о ней забыть и... Она опустила глаза, и ее голос прервался.

- Я была счастлива, полагая, что в новом мире мой сексуальный опыт мне больше не пригодится, - продолжала Рапсодия, - и я смогу вести целомудренный образ жизни. А потом появился ты и вернул это в мою жизнь. Я не представляла, что такое вообще возможно. В действительности ты мой первый и единственный любовник. И заниматься с тобой любовью так удивительно и прекрасно, что я изо всех сил стараюсь, чтобы нам никто и ничто не помешало. Ты, я уверена, заметил: мне очень часто приходилось сдерживаться.

Впервые за время ее монолога Эши улыбнулся, и она провела по его лицу пальцами, слегка сморщенными от горячей воды.

- Кое-что все еще напоминает мне о прежних днях. Я на все готова, если ты держишь меня в своих объятиях или хотя бы находишься рядом. Наверное, в этом заключена ирония: разве такая женщина, как я, может быть на столько скромной в сексе? Но я не в силах ничего с собой поделать. Любые чары, фантазии, все, что я могу сделать, чтобы доставить тебе удовольствие, твое - таким способом я выражаю свою любовь к тебе. Я сама решила отдать себя тебе. Я больше не чужая игрушка.

Эши заглянул в изумрудные глаза, и ему показалось, что он смотрит в ее душу. Честность и искренность ее сердца заставили его вздрогнуть.

- Рапсодия, если занятия любовью напоминают о том, что ты хочешь забыть...

- Не говори так, - быстро сказала она. - Я совсем не это имела в виду. Мне очень хочется заниматься с тобой любовью, так сильно, что когда ты сказал о своем намерении почитать книгу, я подумала... впрочем, не будем об этом. Просто мне необходимо, чтобы обнимал меня ты, ты сам, а не лишенная тела сила. Такого рода общение невозможно, когда один из партнеров сидит в другом конце комнаты. Кроме того, я не могу ласкать тебя. - Эши покраснел, и ему пришлось ухватиться за край ванны, чтобы сдержать свое обещание.