Читать «Проклятье новобрачной» онлайн - страница 116

Анна Бахтияров

— Что с ним случилось? — спросила я зловещим шепотом, заподозрив неладное.

— О! Мама тут ни при чем, поверь, — усмехнулась Брук. — Папенька почил глупой смертью. Свалился с лошади на охоте, когда вместе с дружками-бездельниками загонял зайца. Но мама, как сама понимаешь, не шибко горевала, чем заслужила ненависть бабки — отцовской матушки. А потом и вовсе замуж собралась. Представляешь, какой был скандал? Бабка-то пребывала в полной уверенности, что мама до конца дней проходит в черном, не смея глядеть на других мужчин. А мама взяла и «предала» память ее единственного сына. Потому они и уехали подальше. Мама с дядей Беном. И нас увезли. Бабка в то время загремела в одну историю из-за любви к «приключениям». Находилась под следствием и не имела права покидать материк. Потому попасть на остров не могла при всем желании. Вот они и сидели тут до победного.

— Какая чудная семейная история, — протянула я и поймала сочувственный взгляд Райана.

С другой стороны, после пожара и гибели приемных родителей, наверное, нет смысла особо расстраиваться. Мне полагается привыкнуть к семейным катастрофам.

— После маминой смерти бабка заявила права на нас, — продолжила рассказ Брук. — Дядя Бен приходился отчимом, а не отцом. Прав никаких не имел. Только был прекрасно осведомлен, что представляет собой бабка, и не хотел нас ей отдавать. Чем дело кончилось, ты знаешь.

— На дядю Бена ты точно злишься, — констатировала я с грустью.

Моя память запечатлела доброго и заботливого мужчину, который вел себя, скорее, как отец, а не отчим. Он дорожил нами. И желал добра.

— Злюсь, — подтвердила Брук. — Если хотел нас спасти, надо было действовать хитро, а не топорно. Благие намерения — ничто, если оборачиваются трагедией.

Мы помолчали, думая, каждая о своем. Не знаю, о чем размышляла сестра, мне же пришла в голову странная мысль. Как бы сложились наши жизни, если б дядя Бен увлек в воду не меня, а Брук? Позарилась бы вода на ее таинственный дар? Воскресила бы сестру? Возможно, и нет. Вот бабка на мой дар точно бы позарилась. Зарабатывала бы на нем, таская меня из одного дома с призраками в другой. Как ни крути, а счастливое детство мне не грозило при любом раскладе. Ну, если б только в нашу жизнь не вмешалась Роуз Маклейн, и мама осталась б в живых.

— Вам пора, — объявила Брук, очнувшись. — Лучше действовать сегодня ночью. А тебе, дорогая сестра, надо подготовиться.

Райан послушно поднялся из-за стола, а я нахмурилась.

— Почему ты нам помогаешь?

Странный вопрос. Но Брук уж больно старалась. Учитывая историю нашей семьи, меня бы не удивил скрытый мотив.

— Мы сестры. Разве этого недостаточно? — отозвалась она поспешно, но огонь, вспыхнувший в глазах выдал с головой. — Ладно-ладно, — призналась Брук, откидываясь на спинку стула. — Мне тоже нужна ваша помощь. Но помогаю я не только из эгоистических соображений. Я рада, что ты жива. И что нашлась.