Читать «Проклятие ульфхеднара» онлайн - страница 42

Елена Счастная

— Пора собираться, — распорядился викинг.

Мужчины тут же, тихо переговариваясь между собой, скрылись в доме. Неприятным осадком внутри остались слова Ингольва, его взгляд, который он бросил на Асвейг и Гагара, когда тот согласился идти с ним. Словно она была всего лишь способом добиться желаемого. Привлечь на свою сторону упрямого и неприветливого Гагара, расправиться с врагами, если понадобится. Ну, а чего она хотела? Ведь тоже собиралась идти с ним ради защиты: вон сколько сильных мужчин вокруг будет, и они все после альтинга в Скодубрюнне так или иначе отправятся за Ингольвом. Тут почти никакая опасность не страшна.

Асвейг вернулась в хозяйский дом и встретилась там с Уной, которая перебирала какие-то вещи. Заметив её, сложила их горкой и примяла ладонью.

— Вот, это твои платья и тёплые вещи, которые остались после нападения. Тогда. Я их сохранила. Ведь ты всё шила своими руками. Я не смогла отдать их кому-то или тем более выбросить, — Уна протянула их, виновато улыбаясь.

— Спасибо, мне очень пригодится.

Асвейг сложила одежду в полупустой дорожный мешок. В нём на дне только побрякивал ларец с рунными палочками да запасное платье с нательной рубахой. Даже не нужно было проверять, не забыла ли чего. Потому хорошие, по меркам Гокстада даже богатые, вещи теперь были очень кстати. В конце концов, она давно уж не рабыня, а значит, презрительные взгляды свободных женщин не должны сопровождать её. К ним она так и не привыкла.

— И вот, — Уна встряхнула, расправляя, добротный плащ, подбитый мехом.

Асвейг хорошо помнила его. Эти лисьи шкурки принёс с охоты сам Оттар. Из них и сшили приёмной дочери хорошую одежду на зиму. Она осторожно свернула его и закрепила поверх сумы. Женщина подошла и, не решившись ни на что более, мягко сжала плечо. Внутри всё замерло от сожаления обо всём когда-то случившемся. Но, коль взглянуть с другой стороны, то не обернись всё так, она до сих пор жила бы в неведении. И каждый день рисковала бы выплеснуть разрушительные силы от какой-нибудь мелкой неурядицы.

Не задерживаясь на прощальные разговоры с Уной, Асвейг перекинула мешок через плечо и вышла во двор. Там ждал её Гагар. Он стойко встретил наполненный упрёком взгляд хозяйки, которая вышла её проводить. Видно, обо всём они поговорили, и решение одного из лучших работников поместья не устроило бывшую госпожу.

— Береги себя, Гагар, — всё же улыбнулась она напоследок. — И возвращайся, если будет тебе на то резон. Телега с лошадью подготовлены.

Он только кивнул и пошёл к воротам, где их уже, верно, дожидались остальные. Ингольв, который до этого нетерпеливо вглядывался между построек, заметно расслабился, увидев Асвейг. Телега оказалась не пустой. В ней сидел кто-то, по виду — тучная женщина, укутанная по случаю непогоды в шерстяной плащ. Волосы её прикрывал платок, и лицо, сокрытое тенью, было сложно рассмотреть. Только подойдя ближе, Асвейг догадалась, кто это, и еле сумела сдержать улыбку.

Однако Лейви, чисто выбритый и красный от злости, всё же заметил веселье в её глазах и отвернулся.