Читать «Проклятие Джека-фонаря» онлайн - страница 168

Коллин Хоук

Дэв поднял бровь и подумал: юноша, должно быть, тоже надеется выиграть расположение Эмбер.

Они спустились вниз. Там уже ждал Егор.

– Следуйте за мной, джентльмены. Доктор с нетерпением ждет вашего прибытия.

Они направились в бальный зал с зеркальными стенами и обнаружили там множество разодетых гостей. Присутствующие синхронно кружились под музыку, напоминая полумеханических рыб в лагуне. Грейдон сразу же нашел себе место в углу: оборотень прислонился к стене и принялся рассматривать гостей доктора блестящими в полутьме глазами. Финни направился к столу с угощениями, возле которого обнаружил тыкву Джека. При виде юноши овощ радостно засиял.

Дэв и Джек обошли бальный зал с противоположных сторон в надежде найти Эмбер. Фонарю не нравилась пугающая решительность в глазах вампира. Похоже, Эмбер наделила Дэверелла гораздо большим количеством положительных качеств, чем у того было на самом деле.

Джек хмуро рассматривал пестрые наряды танцующих. Он никак не мог найти Эмбер. В голову закрались дурные предчувствия. Прислушиваясь к болтовне гостей доктора и по очереди заглядывая в душу каждого из них, фонарь продолжал искать в толпе невысокую девушку с каштановыми кудрями и широкой улыбкой.

Со всеми гостями бала было что-то не так. Их внутренний свет казался фонарю фальшивым. Ауры гостей ритмично пульсировали и меняли цвет с каждым движением. Джек никогда не видел ничего подобного. Словно в каждом из них смешалось не два, не три, а целое множество разных существ. Одна аура зеленого цвета ярко светилась в разноцветном потоке. Джек хорошо знал ее. Это был Фрэнк. Фонарь последовал за старпомом, тот явно направлялся к оборотню в углу.

– Капитан? – сказал Фрэнк.

Грейдон повернулся к нему.

– Что такое, Фрэнк?

– Подводная лодка, сэр. Кто-то ее потопил.

– А команда?

– Не знаю, – сказал Фрэнк. – Либо их увели с лодки, прежде чем пустить судно ко дну, либо команда тоже на дне.

Плечи Грейдона опустились. Он пристально вглядывался в лицо своего давнего друга и бывшего старпома. Если Фрэнк и вел двойную игру, у капитана не было этому никаких доказательств. Грейдон решил: скорее всего, Фрэнк не догадывается о том, что служит инструментом в руках доктора. Он являлся такой же жертвой, как и Делия.

– Это не твоя вина, Фрэнк, – наконец произнес Грейдон.

– Это не важно, – ответил великан. – Я отвечал за эту лодку. Только меня можно винить в ее пропаже.

– С этим уже ничего не поделаешь.

– Где капитан Делия?

– Она… скажем так, под домашним арестом, – ответил Грейдон.

Джек услышал последнюю часть разговора. После этого он начал еще больше волноваться об Эмбер. Мужчина уже собирался продолжить поиски, как вдруг почувствовал ее присутствие. Фонарь сразу же отыскал ведьму глазами. Девушка стояла в дверях, ее лицо закрывала маска из перьев. Фиолетово-черная ткань юбки красиво ниспадала вниз причудливыми складками шелка и тафты. Корсет плотно обхватывал талию. Турнюр и шлейф платья были такими объемными, что практически полностью заполнили собой дверной проем.