Читать «Происшествие на балу Победы» онлайн - страница 9

Агата Кристи

— Но если так, — в недоумении подался вперед дядюшка убитого, — то он ехал на бал с намерением убить. С какой стати ему было убивать? У него же не было мотива!

— Вот тут-то мы и переходим к другой трагедии — к смерти мисс Куртне. Там была одна маленькая деталь, на которую никто не обратил внимания. Она умерла от передозировки кокаина — но ведь весь ее запас кокаина был в финифтиевой коробочке, найденной у заколотого лорда Кроншоу. Так где же она раздобыла смертельную дозу? Снабдить ее кокаином мог только один человек — Дэвидсон, и этот факт объясняет все, в том числе ее дружбу с Дэвидсонами и просьбу, чтобы Дэвидсон проводил ее домой. Лорд Кроншоу, яростный противник наркотиков, узнал, что мисс Куртне принимает кокаин, и заподозрил, что снабжает ее этим зельем именно Дэвидсон. Тот, понятно, все отрицал, но лорд Кроншоу решил добиться у мисс Куртне правды на балу. Несчастную девушку он мог бы простить, но наверняка не пощадил бы мерзавца, наживавшегося на горе и здоровье других людей. Дэвидсона ждало разоблачение и крах. Поэтому на бал он отправился с намерением любой ценой заставить Кроншоу замолчать.

— Так, значит, смерть Коко была несчастным случаем?

— Полагаю, что этот несчастный случай в какой-то степени тоже дело рук Дэвидсона. Она была зла на Кроншоу — из-за его упреков и из-за кокаина, который он у нее забрал. Дэвидсон дал ей кокаину и, видимо, посоветовал увеличить дозу, чтобы досадить «старине Крончу».

— Еще один вопрос, — не утерпел я. — Занавес и ниша. Как вы о них узнали?

— Mon ami, да это же совсем просто. В кабинете все время сновали туда-сюда официанты, следовательно, тело не могло долго лежать там, где его нашли — на полу посреди комнаты. Оно должно было быть где-то спрятано. Я предположил, что в кабинете была ниша, закрытая занавеской. Дэвидсон оттащил туда тело, потом отправился в ложу, покрасовался там перед всеми, затем снова прошел в кабинет, вытащил тело на середину комнаты и спокойненько покинул Колоссус-Холл. Все было сделано очень тонко! Человек он, конечно, весьма умный.

И хотя мой друг на этот раз удержался от реплики вроде «Но до Эркюля Пуаро ему далеко!», она явственно читалась в его зеленых глазах.

Примечания

1

Имеются в виду события, описанные в романе А. Кристи «Таинственное происшествие в Стайлз».

2

Сомма — река на севере Франции, где во время Первой мировой войны союзники (Антанта) провели крупную наступательную операцию против Германии с огромными потерями с обеих сторон.

3

Знаменитого дела (фр.).

4

«Дейли-Ньюсмангер» («Сплетник») — газета бульварного толка, основана в 1904 году.

5

Друг мой (фр.).

6

Скотленд-Ярд (буквально: Шотландский двор) — центральное управление полиции и сыскного отделения в Лондоне. По названию части Уайтхоллского дворца, где в давние времена останавливались во время своих визитов в Лондон шотландские короли.