Читать «Происшествие на балу Победы» онлайн - страница 10
Агата Кристи
7
Не правда ли, друг мой?
8
Досье
9
Олбани (по титулу одного из бывших владельцев герцога Йоркского и Олбанийского) — фешенебельный дом на улице Пикадилли, построен во второй половине XVIII века. Там жили Байрон, Т. Маколей, У. Гладстон.
10
Продолжайте!
11
Распространенный в Италии в XIV–XVIII веках жанр. Его характерная особенность — наличие типажей масок и гротескная манера исполнения.
12
Челси — фешенебельный район в западной части Лондона, известный как район художников.
13
Котильон — бальный танец французского происхождения, объединяет вальс, мазурку, польку и др.
14
Неплохое дельце!
15
Финифть — эмаль, наносимая на металлическое изделие с художественной целью.
16
Боже мой!
17
Вот и они!
18
Брыжи — выпуск на груди в виде оборок.
19
Ловелас — волокита, соблазнитель женщин; по имени героя романа «Кларисса, или История молодой девушки» английского писателя Сэмюэля Ричардсона (1689–1761).
20
Хорошо!
21
Вот именно
22
Развязку
23
Спасибо
24
До свидания
25
Ну
26
Буффон — шут.
27
Изысканный
28
Что ж
29
Ну что ж