Читать «Прожорливое время» онлайн - страница 85

Э. Дж. Хартли

Томас принялся лихорадочно соображать. От автобусной остановки до гостиницы где-то с четверть мили пешком, но он совсем не помнил дорогу. Один дом, два? Много деревьев, трасса уединенная, в столь поздний час она наверняка будет пустынной. Конечно, можно притвориться, что он собирается выходить, а когда здоровяки встанут, сделать вид, будто передумал, и остаться в автобусе, хотя Найт понятия не имел, где в этом случае окажется. Можно будет обратиться к водителю, но только ему в голову не приходило ничего такого, что не показалось бы бредом сумасшедшего.

Пожилая женщина с хозяйственными сумками, сидевшая впереди, протянула руку и нажала на кнопку звонка. Автобус начал останавливаться, и женщина принялась не спеша собирать вещи. Выглянув в окно, Томас вскочил с места.

Тремя длинными шагами он прошел мимо женщины и выскочил из автобуса. Здоровяки, застигнутые врасплох, поспешили следом за ним, но дорогу им преградили полные сумки.

Найт не стал оглядываться. Чувствуя за спиной какое-то оживление, он перебежал на противоположную сторону шоссе, стараясь держаться подальше от света, падавшего из окон автобуса, ускорил шаг и свернул на обсаженную деревьями дорогу, вымощенную щебнем, которая, судя по указателю, вела к стоянке перед замком Кенильуорт.

Глава 35

Томас понял, что ему стоило бы остаться в автобусе, как только двое здоровяков устремились в погоню за ним. Надо было просто встретиться с ними лицом к лицу или попросить водителя связаться по радио с полицией. В худшем случае он просто выставил бы себя на посмешище.

Теперь уже слишком поздно.

Найт бежал.

Точнее, он неуклюже ковылял, прижимая правую руку к груди, словно она по-прежнему висела на перевязи. Не было никакой надежды на то, что здоровяки не догадаются, в какую сторону он скрылся. Они уже бегут следом, возможно, всего в какой-нибудь сотне ярдов. Но Томас готов был поспорить, что предыдущее посещение замка поможет ему разобраться в расположении развалин лучше своих преследователей. Он также знал, что на пути в замок не встретит более серьезного препятствия, чем цепь, перетянутая через ворота.

Поэтому Найт бежал, топая по щебню еще более неловко, чем обычно, прислушиваясь к звукам погони, но не останавливаясь, чтобы обернуться, при каждом шаге звеня мелочью в карманах. Вскоре он пересек мост и пробежал между двумя полуразрушенными круглыми башнями, охранявшими вход в замок.

И куда теперь?

Здесь было темно, к чему Томас, городской житель, не привык. Лишь на северо-востоке, где остался город, небо озарялось слабыми отсветами, но сами развалины на их фоне виднелись лишь плоскими силуэтами. Вскоре глаза Найта хоть как-то освоились, но замок предстал перед ним черным каменным лабиринтом. Над головой нависла низкая туча, луны не было. Томас развернулся, стараясь сориентироваться, и его захлестнула волна паники. То место, с которым он успел более или менее освоиться, представляло собой живописный памятник из розоватого камня на фоне ярко-голубого неба. Это же запутанное переплетение наполовину обвалившихся черных стен выглядело совершенно другим. Тут Найт услышал голоса и быстрый топот.