Читать «Прожорливое время» онлайн - страница 50

Э. Дж. Хартли

Томас рассмеялся.

На экране Мартин Шин в роли президента Бартлетта устраивал пресс-конференцию.

— Хороший эпизод, — заметила Дебора, кивая на телевизор.

— Всегда приятно найти что-нибудь грамотное в этом идиотском ящике, — согласился Найт.

— По-моему, человеку, который года не может прожить без того, чтобы не получить пулю, следует поосторожнее обращаться с такими словами, как «идиот».

— Возможно. Так что это за совещание, на которое ты приехала?

— Ради чего устраиваются совещания? — спросила Дебора. — Ради денег. Экономика дрогнула, а когда с финансами туго, вся высокая культура, которую считают роскошью, получает удар в челюсть. Наш музей, как и все прочие в стране, бьется изо всех сил. Мы собираемся образовать что-то вроде консорциума с несколькими другими музеями, чтобы делиться ресурсами. Ведущая роль принадлежит Археологическому музею в Шарлотте, штат Северная Каролина, но мы собрались здесь, чтобы обсудить вопросы снабжения и план дальнейших работ. На нейтральной территории.

— Случайно, не в «Дрейке»?

— В «Дрейке»?

— Это гостиница.

— Ах, — усмехнулась Дебора. — Нет. Ничего такого значительного. Завтра я возвращаюсь в Атланту, затем лихорадочные приготовления к поездке в Мексику.

— Очень мило.

— Хотелось бы, чтобы было так, — согласилась Дебора. — Но это работа. Однако в поле, собственно раскопки, а не встречи с хлыщами в дорогих костюмах, которые собираются оптимизировать доходы, наполнив наш музей электронными динозаврами.

«Все та же самая добрая старая Дебора», — подумал Томас.

— Куми здесь? — спросила она.

Найт вздрогнул и ответил:

— Нет, по-прежнему в Токио. А что?

— Ну, как же, ты ранен и все такое.

— Ты же знаешь, как она занята, — уклонился от прямого ответа Томас. — Кстати, меня сегодня уже выписывают…

— Ты ей ничего не сказал.

Это был не вопрос, поэтому Найт отвел взгляд, затем просто подтвердил:

— Нет.

Покачав головой, Дебора подобрала колени и пробормотала:

— Не понимаю я вас.

— Ты даже не встречалась с ней! — воскликнул Томас.

— Да как я могла с ней увидеться? — выпалила в ответ Дебора. — Вы никогда не бываете на одном и том же континенте, разумеется, кроме тех случаев, когда вам приходится бегать от снайперов. Меня удивляет, что Куми не лежит на соседней койке.

— Я не хочу впутывать ее во все это, — сказал Томас, не желая обсуждать этот вопрос.

— Ты ее защищаешь, — холодно усмехнулась Дебора. — Из того, что я о ней слышала, мне стало ясно, что она в этом не нуждается.

— Возможно, — вынужден был признать Найт. — Просто… все очень сложно.

Он уже рассказывал Деборе о своем неудавшемся браке, о выкидыше, разбившем семью, о попытке пожить раздельно, переросшей в годы изоляции друг от друга, о проникнутых горечью междугородных телефонных звонках, которые в конце концов прекратились, и о годах молчания. Дебора из первых рук знала о событиях прошлой весны, частично залечивших рану, но как можно исправить десятилетие взаимного недоверия и отчуждения, если вместе вы провели всего несколько дней? Дебора была права. Они с Куми практически всегда находились на разных континентах.