Читать «Прожорливое время» онлайн - страница 22

Э. Дж. Хартли

— Доброе утро, мистер Найт, — сказала Полински. — Я могу заглянуть на минутку?

— Конечно.

— Похоже, у вас выдался бурный вечер. Как вы себя чувствуете?

— Все в порядке.

— Расскажите о том, что случилось.

Томас изложил всю историю, хотя говорить особенно было нечего.

Когда он закончил, следователь только кивнула и произнесла серьезным голосом:

— Вы поступили не слишком благоразумно, бросившись за ним в погоню, тем более если вам показалось, что это убийца.

— Знаю, — согласился Томас. — Просто я… Кто-то рыскал у меня во дворе. Не знаю, я вышел из себя.

— Все же вы поступили безрассудно.

— Да, такой уж я, — усмехнулся Томас. — Само безрассудство.

— Это не игра, мистер Найт, — Полински пристально посмотрела на него. — Речь идет о расследовании убийства, и вы могли впутаться в очень серьезные неприятности. Такие, после которых больше не просыпаются. Вы понимаете, что я хочу сказать? Давайте попробуем впредь быть чуточку более осторожным и благоразумным, хорошо?

— Ладно, — согласился Томас.

Полински еще раз смерила его взглядом, убежденная в том, что он ничего не понял, затем пожала плечами и сообщила:

— Наши сотрудники обходят соседние дома и проверяют, может быть, кто-нибудь что-то видел. Они начали еще вчера.

— Да, — пробормотал Томас, не зная, как к этому отнестись. — Верно. Боюсь, сам я больше ничего не вспомнил. Но после вчерашнего вечера я рад, что полицейские где-то рядом.

— Вы по-прежнему уверены, что не знаете убитую женщину?

— Да.

— Хорошо, — сказала Полински.

Она показалась Томасу необычайно настороженной. У него мелькнула мысль, почему с ним беседует следователь, ведущий дело, в то время как опрос соседей доверен простым полицейским с улицы.

— Имя Даниэллы Блэкстоун говорит вам что-нибудь?

— Писательница? Это она и есть убитая женщина? — Томас ошеломленно уставился на нее.

— Совершенно верно, — подтвердила Полински, спокойно выдержав его взгляд. — Вы ее знали?

Какое-то мгновение Томас не знал, что сказать, потом все же ответил:

— Только по книгам.

Глава 10

Найт понял, что это не тот ответ, который от него ждала следователь. Ему на какое-то время удалось убедить себя в том, что эти слова честны, пусть и в очень ограниченном смысле, но он сознавал, что на самом деле выдал отговорку. Казалось, Полински что-то заподозрила в его колебаниях. Она ушла, но Томас не сомневался в том, что офицер полиции вернется. Неслучайно Даниэлла Блэкстоун умерла рядом с его домом, особенно если у нее в кармане лежал адрес, а литературным агентом оказался бывший ученик Найта.

То, что было странным и пугающим в том смысле, в каком страшат кошмарные сны, пока человек не очнется, внезапно стало значительно мрачнее, гораздо тревожнее. То, что прежде казалось серией загадочных, но не связанных между собой событий — мертвая женщина, безумная одержимость Эсколма, ночной гость во дворе, — теперь с жуткой очевидностью становилось частями одного целого.