Читать «Продана» онлайн - страница 45

Ребекка Брук

Она засмеялась.

— О, Боже, нет. Этот человек и мухи не обидит. Сэмюель — мой второй муж. Мой первый муж был мудаком, который не мог контролировать приступы гнева, но мне потребовалось время, чтобы понять это.

Я покачала головой, чувствуя, что должна встать на защиту своего мужа.

— Доминик не имеет в виду то, что говорит.

— Нет, имеет. — Я вздрогнула от её прямолинейности, но она проигнорировала это и продолжила: — Он имеет в виду каждое слово, потому что это помогает ему контролировать тебя. Каждый раз, когда он унижает тебя, ты всё больше и больше веришь в дерьмо, которое он говорит. Ты волнуешься, что недостаточно хороша, что он достоин лучшего, чем ты можешь дать. И бам! Ты его рабыня. Знакомо что-то из сказанного?

Она не стесняется ударить по живому.

— Немного. Но я не его рабыня.

— О, нет? Не лги мне. Ты же знаешь, что всё это неправильно. Что тебе мешает признать это?

Не было никакого смысла пытаться отмахнуться. Возможно, Вероника какое-то время была в моём положении, но было понятно, что она больше не та женщина. Я сомневалась, что она примет что-то, кроме правды.

— Он единственный, кто хочет меня.

— Ты видела, как мои племянники смотрят на тебя? Особенно один?

— Эштон застрял со мной только потому, что мой муж задолжал ему денег и не может заплатить.

— Возможно, так вы познакомились, но поверь, когда я говорю, что этот мальчик хочет большего.

— Нет, не хочет.

Взяв прядь волос, я начала накручивать её на палец. Слова Вероники забегали у меня в голове, путая мысли, но я знала правду. Эштон не хотел меня. Он почти ясно сказал об этом в машине. Я отвела взгляд, раздумывая, не сошла ли я с ума. Рассказать об этом совершенно незнакомому человеку было безумием, но она должна была понять.

— Эштон целовал меня сегодня, но только мгновенье. Потом отстранился. Извинился, и сказал, что не должен был этого делать.

Она застонала.

— Пожалуйста, скажи мне, что это не то, что он сказал?

— Это именно то.

— Хмм… — она постучала указательным пальцем по подбородку. — Он сказал, что не должен был?

— Да.

— Он не хочет пугать тебя, — пробормотала она в бокал, её глаза были сосредоточены на чём-то вдалеке.

— Но он сказал, что не должен был...

— Совершенно верно, не должен не значит, что не хочет. Есть огромная разница, Елена. Я знаю своего племянника и на свете очень мало вещей, которые он делает не хотя.

Это была интересная теория, но меня она не убедила.

— Возможно.

— Елена, Эштон позвонил мне потому, что хочет, чтобы я попробовала помочь тебе. Он знает, через что я прошла, и организовал этот ужин, чтобы мы могли поговорить.

— Он сказал мне, что хочет, чтобы я что-то узнала сегодня вечером.

— Да. Он хочет, чтобы ты поняла, что тебе не нужно жить с дерьмом, что ты лучше, чем он, и заслуживаешь хорошего отношения.

— Вы действительно думаете, что я могу найти лучшего?

— Конечно, можешь. Я думала так же, когда была с Дэвидом, но он был неправ. Малколм помог мне это понять. Теперь расскажи мне о своём муже, и я смогу показать тебе почему всё, что он говорит, неправильно. Это помогло мне избавиться от влияния Дэвида.