Читать «Продана» онлайн - страница 43

Ребекка Брук

Но это была реальная жизнь, а не какая-то сказка. Мужчина, которого я хотела больше, чем должна, не видел меня такой, каким его видела я.

Раздался сигнал остановки лифта и двери открылись, мгновенно разрывая связь. Эштон положил руку мне на спину и проводил из лифта навстречу голосам, доносящимся из-за закрытой двери. В моём животе порхали бабочки, и стало только хуже, когда Эштон, постучавшись, открыл дверь. Мы увидели несколько человек, сидящих рядом и наслаждающимися обществом друг друга за выпивкой.

— Эштон.

Старшая версия мужчины, стоящего рядом со мной, встала с дивана. Его взгляд не отрывался от меня, пока он обходил мебель, чтобы поравняться с нами у входа.

— А ты, должно быть, Елена, — он взял мою руку и поднёс к губам.

— Да, это я.

Во второй раз за час мои щёки покраснели. Так много пищи для самоуверенности. Не пробыв в квартире и минуты, я уже лишилась дара речи.

— Приятно познакомиться… — румянец на лице загорелся сильнее. Я не могла поверить, что не додумалась спросить у Эштона имя его отца.

Он засмеялся.

— Зови меня Малколм. Проходи, и позволь познакомить тебя со всеми остальными.

Он придержал меня за руку и провёл в комнату. Все взгляды были устремлены на нас. Нахождение в центре внимания в заполненной людьми комнате, нервировало меня, несмотря на годы, проведённые на сцене. То, что я не была на сцене лет пять, если не больше, не помогало.

— Елена, это мой сын, Миллер.

Очень привлекательный мужчина с тёмными волосами протянул мне руку и издал низкий свист, когда его пальцы сжались вокруг моих.

— Святое дерьмо, Эштон, ты не говорил, что она чертовски великолепна.

Малколм дал Миллеру подзатыльник.

— Следи за речью.

— Прости, пап, но посмотри на неё.

Миллер указал на меня, и, не зная, что сказать, я просто стояла там, онемев. Я была настолько погружена в то, что происходило вокруг, что пропустила, как Эштон приблизился ко мне сзади.

— Что я тебе говорил? — прошептал он, и его горячее дыхание, коснувшись моего уха, заставило меня сдерживать стон. Я подавила дрожь и сосредоточилась на Малколме, который знакомил меня с женщиной с длинными светлыми волосами.

— Елена, это моя сестра, Вероника.

Женщина улыбнулась и, перешагнув через все формальности, вышла вперёд и заключила меня в объятия.

— Я так рада знакомству. Я бы хотела позже пообщаться с тобой.

— Конечно, — я не могла представить, о чём она хочет поговорить. Она была тётей Эштона, и, находясь в доме его родителей в качестве гостя, было бы грубо допрашивать её.

Она указала на мужчину рядом с ней.

— Это мой муж, Сэмюель.

Я протянула руку, и он сжал её своей.

— Приятно познакомиться. Эштон, рад снова тебя видеть.

Эштон обнял тётю и пожал руку Сэмюелю прежде, чем спросить: