Читать «Провидица и дракон» онлайн - страница 119
Анастасия Пенкина
Уильям настолько был поглощен тем, что могло ждать его в лаборатории, даже не заметил, как красный волк увязался следом. Только перед потайной дверью выдал себя встав сбоку.
— Я тебя с собой не звал волк, — рыкнул Уильям прежде, чем повернуть лампу, которая открывала спрятанную в стенной панели дверь. На то она и тайная, чтобы о ней никто не знал.
— Я видел кузена среди гостей, — поделился князь вместо того, чтобы отреагировать на слова дракона. — Могу предположить, что не обошлось без его участия.
Уильям напрягся. Слишком сегодня много обстоятельств, которые он должен учесть прежде, чем что-либо предпринимать. Что, если это всего лишь отвлекающий маневр?
Нет, глупость. Темные бояться огня. Это, пожалуй, единственное, что способно их убить. О чем он тут же напомнил волку. Судя по озадаченному виду князя, появление родственника он тоже не ожидал. Уильям очень хотел верить волку. Но пока его поступки вызывали лишь обратный эффект. Не мешало бы ему напомнить о договоренностях.
— Почему ты здесь, а не во дворце? Мне кровь как можно быстрее.
Волку совсем не понравился повелительный тон дракона. Но он сжал зубы, чтобы не показать, как его задевает такое отношение.
— Вот эта?
Тон князя был слишком спокойный. Будто он вовсе не совершил нечто почти нереальное в столь короткий срок.
Дракон уставился на пузырек с бордовой жидкостью, что Радзиевский достал из нагрудного кармана. Вот только отдавать не спешил.
— Даже спрашивать не буду как ты это провернул.
— И не надо. Я бы все равно не ответил. А вот с Килби не все так просто, — поделился оборотень. Чтобы не думал дракон, Адриан всегда держал свое слово. — Он сильный некромант и хорошо прячется. Но мы вышли на мальчишку, его племянника. Осел в деревне, что на Южном тракте, неподалеку от таверны «Голодная лисица».
— Прямо под моим носом.
— Да, — не без удовольствия согласился волк.
— Похоже, тебе давно это известно.
Не мог он, даже подключив всю свою стаю (а насколько известно герцогу, лишь малая ее часть прибыла в Алтарию) так быстро оба дела провернуть. И кровь раздобыть, из хорошо охраняемого хранилища, и выследить некроманта.
— Верно, — подтвердил князь. О том, что Килби и его кость в горле, волк не собирался говорить.
Пока некромант не скрывался, за ним было легко следить. Но после событий, случившихся в начале лета (после похищения Селины Лонг) тот затаился, и теперь отследить, где и как всплывет эта мразь было не просто. Хорошо, что его племянник оказался не так хорош и умен. Но все же советник короля его не нашел до сих пор. Может, конечно, не так уж и старался. Так что план по поимке Килби давно был готов, а его осуществление оставалось лишь вопросом времени и глубины чувств дяди к племяннику. Пока за несколько месяцев слежки тот не приближался к его укрытию. Но и у красного волка не было причин торопиться.
Герцог оценил хитрость красного волка. Все-таки он мог и догадаться, что некромант перешел ему дорогу, занимаясь поставкой оружия, в результате чего сферы их влияния и интересов пересеклись.