Читать «Провидица и дракон» онлайн - страница 117
Анастасия Пенкина
— Что?!
— Герцог запретил им пользоваться.
Ох, герцог. Пожалуй, он единственный кто может нас спасти. Вот только он там, наверху. И вряд ли подозревает о происходящем.
В то же время мне не хотелось, чтобы он или Ариана подвергали себя опасности. И сотни гостей.
И остальные ученые. Кстати, о них.
— Томас, а где остальные?
— Здесь только я. Герцог дал нам выходной, и мы отправились пить в ближайшую таверну. Я вернулся. Оставил кошелек.
Это объясняло почему дверь оказалась открытой, а охрана отсутствовала. С одной стороны, мне повезло, что Томас вернулся, и пренебрегая безопасностью лаборатории, не запер дверь. Ведь он собирался пробыть тут не больше минуты. Благодаря этому, удалось оторваться от Марлока. Но с другой стороны, его халатность породила опасность, возможно, пострашнее.
Было и еще кое-что важное, что не давало мне покоя. Дракон-король и тот, что был в моем видении, разные. Это не одна и та же рептилия. В этом я была уверена. Отличались и цвет глаз. И морда. Но я четко слышала, что образец раствора единственный.
Либо что-то пошло не так, либо мое видение только должно исполниться. И вопрос, откуда возьмется еще один дракон, не давал мне покоя. Как и то, кто он.
Глава 29.1
Праздник, конечно, удался. Уильям осматривал большой бальный зал, где уже собрались почти все гости. Приглушенный свет поддерживал атмосферу маскарада, как и яркие необычные наряды с масками.
Ариана уже спустилась в зал, незаметно вливаясь в толпу. Один из женихов (пока они единственные знали, кто скрывался под маской) пригласил ее на танец, и они закружились по залу.
Герцог и сам сегодня был не прочь потанцевать хоть никогда и не любил этого. Только одна женщина вызывала в нем подобные несвойственные желания. Но сейчас это было невозможно.
Незваные гости все еще танцевали, и Уильям неустанно следил за ними. Пока его не отвлек еще один гость, которого на праздник точно не приглашали. Рыжая шевелюра князя Радзиевского сегодня не выделялась на фоне остальных, но он узнал его, и герцогу совсем не нравилось направление, в котором он шел. Танец как раз закончился и на очереди станцевать с его сестрой был следующий жених, кажется, онранец, но князь Радзиевский его опередил, взяв Ариану за руку, и тут же закружил в танце. Уильяму показалось, что он даже не спросил ее согласия. Но это было неважно. Герцог Коринский не привык, когда его слова ни во что не ставят. Он запретил появляться волку в его доме, но тот здесь. Танцует с его сестрой.
Злость поднималась так же быстро и бушевала столь же неистово, как лава в вулкане. Такой же жар дракон чувствовал и внутри. И хотелось его выплеснуть наружу незамедлительно. Без того нервы были на пределе. Слишком много всего происходило в этот вечер и чутье подсказывало — не стоит ждать благополучного конца.
Уильям пришел в себя, только когда очутился почти в центре зала среди танцующих и услышал возмущенный возглас Арианы.
— Эй, что ты делаешь?
— Ты, — бросил Уильям оборотню. — За мной.
Без лишних церемоний, князь последовал за драконом. И только когда они покинули шумный бальный зал заговорил.