Читать «Принцесса Цезарии» онлайн - страница 55
Инесса Ярославская
— Какой ужас! И с этой Розали ничего не сделали? — воскликнула ошеломлённая беспощадным коварством девушка.
— Нэт доказательств. Нэт свидэтэлэй. Во дворцэ у Розали много союзников, знаэтэ ли. — прошептало зеркало, испуганно оглядевшись по сторонам.
— Мы её сегодня встретили, утром. Перед поездкой.
— Плохо дэло. — печально вздохнул настенный советник.
— Да, дело не из приятных. Как же быть? Может быть, стоит рассказать всё Арманду?!
— Ни в коэм случаэ! Бэз улик он ничэго нэ сможэт сдэлать. Только настроит её против вас эщё большэ! — возразило испуганное зеркало.
— Теперь я чувствую себя золотой рыбкой в аквариуме с пираньями. — Джи тяжело вздохнула.
— У вас, конэчно, эсть один выход. Пэрэвоплощэние. Послэ нэго вы ужэ будэтэ большой бэлой акулой в аквариумэ с пираньями. Ха-ха-ха! — рассмеялось зеркало, вмиг просияв.
— Чем я буду отличаться от десятка других таких же вампирш, подцепивших внезапную хворь?
— Вашэ Вэличэство, развэ вы нэ знаэтэ пророчэство? Вы нэ такая, как остальныэ… Вы… — стук в дверь заставил зеркало замолчать и раствориться в серебряной глади, окованной золотой витиеватой рамой.
— Должно быть, это Арманд! — девушка поспешила к выходу.
Из-за порога на неё глазела пушистая клумба кроваво- красных роз на двух, обтянутых в чёрные бархатные брюки, мускулистых ногах. Ветки букета дрогнули, раздвинулись и из глубины буйной зелени блеснул изумрудный глаз.
Вижу, что угадал с цветом! — проговорил улыбающийся Арманд, и, окинув Дженевьеву восхищённым взглядом, продолжил:
— У нашей принцессы сегодня кровавое настроение. Не кроется ли за этим тонкий намёк… — подмигнув девушке, принц шагнул в комнату.
— Никаких намёков. Выбор платья дело рук моего персонального Ральфа Лорена. — загадочно улыбаясь, Дженевьева бросила долгий взгляд в сторону гардеробной и, приблизившись к принцу, добавила:
— Спасибо! Мне ещё никто никогда не дарил столько цветов. — восхищённо прощебетала девушка и, грациозно склонившись над одним из бутонов, вдохнула аромат розы.
— Великолепно… — тихо прошептала принцесса.
— Их великолепие не сравниться с той, кому они предназначены… — раздался бархатный голос Арманда.
— Надо поставить их в воду. — смутившись, Дженевьева поспешила наполнить хрустальную вазу водой.
— Я говорил уже, что ты неотразимо выглядишь? — продолжил принц мягким, бархатным голосом, следуя за девушкой с охапкой цветов.
— Не совсем. Но в этом месте действительно трудно от чего-нибудь отразиться. По крайней мере, не с первого раза. — шутливо произнесла Дженевьева, иронично усмехнувшись.
Букет, размером с садовую клумбу, было решено оставить у балконной двери, чтобы нежный морской бриз, подхватив цветочный аромат, заполнял комнату освежающе-сладким благоуханием.
Затем Арманд, произнеся что-то на незнакомом языке, хлопнул в ладоши. Раздался уже знакомый скрежет и за открытой входной дверью вместо холла показался меблированный лифт.
— А ты знаешь, что в Манхэттане этот вот чуланчик считался бы весьма выгодным приобретением на рынке недвижимости. — продекларировала Джи тоном бывалого агента по продаже квартир.