Читать «Принцесса Цезарии» онлайн - страница 55

Инесса Ярославская

— Какой ужас! И с этой Розали ничего не сделали? — воскликнула ошеломлённая беспощадным коварством девушка.

— Нэт доказательств. Нэт свидэтэлэй. Во дворцэ у Розали много союзников, знаэтэ ли. — прошептало зеркало, испуганно оглядевшись по сторонам.

— Мы её сегодня встретили, утром. Перед поездкой.

— Плохо дэло. — печально вздохнул настенный советник.

— Да, дело не из приятных. Как же быть? Может быть, стоит рассказать всё Арманду?!

— Ни в коэм случаэ! Бэз улик он ничэго нэ сможэт сдэлать. Только настроит её против вас эщё большэ! — возразило испуганное зеркало.

— Теперь я чувствую себя золотой рыбкой в аквариуме с пираньями. — Джи тяжело вздохнула.

— У вас, конэчно, эсть один выход. Пэрэвоплощэние. Послэ нэго вы ужэ будэтэ большой бэлой акулой в аквариумэ с пираньями. Ха-ха-ха! — рассмеялось зеркало, вмиг просияв.

— Чем я буду отличаться от десятка других таких же вампирш, подцепивших внезапную хворь?

— Вашэ Вэличэство, развэ вы нэ знаэтэ пророчэство? Вы нэ такая, как остальныэ… Вы… — стук в дверь заставил зеркало замолчать и раствориться в серебряной глади, окованной золотой витиеватой рамой.

— Должно быть, это Арманд! — девушка поспешила к выходу.

Из-за порога на неё глазела пушистая клумба кроваво- красных роз на двух, обтянутых в чёрные бархатные брюки, мускулистых ногах. Ветки букета дрогнули, раздвинулись и из глубины буйной зелени блеснул изумрудный глаз.

Вижу, что угадал с цветом! — проговорил улыбающийся Арманд, и, окинув Дженевьеву восхищённым взглядом, продолжил:

— У нашей принцессы сегодня кровавое настроение. Не кроется ли за этим тонкий намёк… — подмигнув девушке, принц шагнул в комнату.

— Никаких намёков. Выбор платья дело рук моего персонального Ральфа Лорена. — загадочно улыбаясь, Дженевьева бросила долгий взгляд в сторону гардеробной и, приблизившись к принцу, добавила:

— Спасибо! Мне ещё никто никогда не дарил столько цветов. — восхищённо прощебетала девушка и, грациозно склонившись над одним из бутонов, вдохнула аромат розы.

— Великолепно… — тихо прошептала принцесса.

— Их великолепие не сравниться с той, кому они предназначены… — раздался бархатный голос Арманда.

— Надо поставить их в воду. — смутившись, Дженевьева поспешила наполнить хрустальную вазу водой.

— Я говорил уже, что ты неотразимо выглядишь? — продолжил принц мягким, бархатным голосом, следуя за девушкой с охапкой цветов.

— Не совсем. Но в этом месте действительно трудно от чего-нибудь отразиться. По крайней мере, не с первого раза. — шутливо произнесла Дженевьева, иронично усмехнувшись.

Букет, размером с садовую клумбу, было решено оставить у балконной двери, чтобы нежный морской бриз, подхватив цветочный аромат, заполнял комнату освежающе-сладким благоуханием.

Затем Арманд, произнеся что-то на незнакомом языке, хлопнул в ладоши. Раздался уже знакомый скрежет и за открытой входной дверью вместо холла показался меблированный лифт.

— А ты знаешь, что в Манхэттане этот вот чуланчик считался бы весьма выгодным приобретением на рынке недвижимости. — продекларировала Джи тоном бывалого агента по продаже квартир.