Читать «Принцесса Цезарии» онлайн - страница 38

Инесса Ярославская

Джи и Арманд, отпив своего зелья, предоставили чашу на суд молоденькому советнику, так увлечённо болтавшему с Натали весь праздничный вечер. Гробовая тишина угрожающе нависла над залом, как вдруг, к невероятному удивлению Дженевьевы, их кубок залился ярким золотым свечением. Советник выронил чашу. Оглушительный звон треснувшейся о каменный пол чаши эхом разлетелся по всем закоулкам огромного приёмного холла.

— Жжется… — смутившись, пробормотал советник под общий смех гостей замка.

Возгласы поздравлений, тосты с пожеланиями долгих лет в любви раздавались со всех уголков огромного зала.

Под барабанную дробь загрохотал летающий оркестр — начались танцы.

Гости пустились в пляс. Всё смешалось в тронном зале: сатиры с нимфами, ведьмы с магами, амазонки с оборотнями. Всеобщее ликование, веселье, заполонило всё вокруг. То тут, то там, по тёмным уголкам встречались тихо перешёптывающиеся тени, обговаривающие свои чёрные делишки. Где-то в глубине зала орки затеяли склоку с эльфами. Каменная стража быстро расцепила виновников и вышвырнула нарушителей всеобщего веселья за дверь.

— Нам пора. — прошептал Арманд и встал из-за стола. Его примеру последовали все остальные.

Представителям королевских дворов было не принято веселиться с простыми гостями. Члены правления, олицетворявшие собой холодность расчёта и твёрдость воли, вековую мудрость магических народов и готовность к молниеносным военным действиям, не могли выставлять себя на пересуд всего Королевства в минутах слабости и забытья.

— Натали, советник проводит тебя на церемонию посвящения. Это закрытое таинство и только для избранных. — Арманд обратился к брюнетке, дружески похлопывая по плечу молодого практиканта.

— Отлично. Хочу уже разобраться со всеми этими таинствами поскорее. У меня теперь со временем дефицит. — протянула Нат, с улыбкой поглядывая на своего нового знакомого, добавив полушёпотом на самое ухо своей подруге: — А на твоём месте, сестрёнка, я бы не упускала шанс познакомиться поближе с твоим таинственным незнакомцем.

— Натали… — возмущённо прошипела Джи: — Что ты такое говоришь? И вообще, нам надо решить, что делать дальше. Не хочешь же ты оставаться здесь, среди всех этих ведьм и колдунов…

— Но Джи, зачем нам возвращаться? Чем тот мир может быть лучше чем этот?

— Я не знаю, всё это настолько невероятно, что кажется будто я забыла проснуться. — проговорила Джи, окидывая взглядом погрузившийся в веселье тронный зал замка.

— Я не понимаю, зачем ты вообще хочешь просыпаться. — пробормотала Нат, улыбаясь принцу, беспокойно поглядывающему в сторону шепчущихся подружек.

— Натали… — проворчала Дженевьева, смиряя подругу грозным взглядом.

Арманд и Самюэль, так звали советника — практиканта, подошли к девушкам и четвёрка двинулась прочь из утопающего в танцевальном хаосе зала.

Тем временем, надёжно скрытые праздничной суматохой, за одной из колонн, занавешенной красным бархатом, о чём-то бурно перешёптывались сверкающий серебром эльф и маленький невзрачный гоблин. Через минуту, наконец-то договорившись, подозрительная парочка поспешно разбрелась по противоположенным сторонам. Гоблин, неожиданно разбогатевший на мешочек звонких монет, заковылял куда-то в глубину тёмного прохода, а знатный эльф, скрывшись за полами широкого плаща с капюшоном, покинул замок в спешке.