Читать «Принцесса волшебного мира. Повесть-сказка» онлайн - страница 28

Эдуард Глазунов

         -- Конечно же нет, - ответил Лапрод, шевеля уголья длинной палкой, - для этого нужны врождённые способности. К счастью, а может быть и к сожалению, они у меня были. И вообще, скажу вам, друзья мои, волшебство - очень сложная наука.

          -- И так, прожил я у волшебницы пять лет и, в результате упорных, зачастую изнурительных и опасных занятий, овладел очень многими премудростями. Старая колдунья была очень довольна моим упорством в учении и моим успехам. Да и как же мне было не стараться, если от этого зависело моё будущее? Это был мой шанс стать в этой жизни чем то большим, чем просто бродягой. И я осознавал это в полной мере. Постепенно я становился довольно искусным волшебником.

          После смерти моей наставницы, я собрал всё необходимое для волшебного ремесла и вернулся сюда, в свой любимый лес. Построив здесь хижину, я поселился в ней и стал жить жизнью одинокого волшебника. Здесь, в лесной тиши, я постигал тайны волшебного искусства. Меня совсем не тянуло к людям, и я был здесь вполне счастлив, в одиночестве отдаваясь любимому делу. Но я не был злым по природе и охотно помогал всем, кто ко мне обращался за помощью. И слава обо мне стала распространяться вокруг.

           Услыхал обо мне и злой Горригром. Сильнее его тогда не было никого. Само собой, он не мог потерпеть, что бы кто то у него под носом творил добро, и решил меня уничтожить. Без сомнения, ему это удалось бы довольно легко. Моя сила против его была всё равно, что лёгкий ветерок против урагана.

          Но тут появилась Улисса! Я ещё никого не видел прекраснее её! И я был сражен! Я всем сердцем полюбил её и, как мне тогда казалось, взаимно. Сейчас я вижу что заблуждался. Кто я и кто она! Но я вижу её улыбку, её мелодичный смех... Даже в облике чудовища я не забывал... .

         Лапрод замолк. Тихо трещали сучья в костре. Слушатели ждали.

         -- Дедушка, - робко окликнула Лапрода Юля.

          Ихон Лапрод смахнул одинокую слезу со щеки и продолжил свой рассказ:

         -- Извините, друзья. Мы с феей Улиссой объединили наши силы и вместе объявили войну Горригрому. Улисса была сильна, очень сильна. Вместе мы вполне могли рассчитывать на победу. О, это была ужасная война! Простому человеку трудно даже представить себе весь кошмар войны чародеев! К сожалению, он был хитрее и коварнее нас. Подлым обманом застав Улиссу врасплох, он наложил на неё заклятие. Потеряв голову, я ринулся ей на помощь в одиночку и, конечно же, не смог ему противостоять. Он обратил меня в страшное чудище и обрёк вечно наводить ужас на всех в этом лесу.

          Насмехаясь, он напоследок сказал:

         "Я, всё же, дам тебе шанс спастись. Если кто нибудь искренне, от всей души тебя пожалеет, моё заклятие утратит силу, и ты станешь прежним. Вот и старайся теперь вызвать жалость в таком виде!" Тут он издевательски расхохотался и крикнул, улетая: "Прощай, Ужасный Лапрод".

          Вот так я и стал чудовищем, наводящим ужас на этот лес. Долгие годы я бродил под этими деревьями, не надеясь на спасение. И вот вы меня спасли. Я вам очень благодарен. Скажите мне, куда вы отправляетесь, и зачем?