Читать «Приключения рождественского пудинга» онлайн - страница 2

Агата Кристи

- Полиция, - сказал Эркюль Пуаро, - способна проявлять значительную деликатность.

Мистер Джесмонд решительно покачал головой.

- Только не полиция, - сказал он. - Чтобы вернуть... э.., то, что нужно вернуть, ей почти неизбежно придется передать дело в суд, а мы так мало знаем... Да в общем-то и не знаем даже, мосье Пуаро, а только предполагаем.

- Как я вас понимаю! - посочувствовал Эркюль Пуаро.

Однако напрасно он рассчитывал, что посетители удовлетворятся его сочувствием. Они не нуждались в утешениях - они пришли за реальной помощью. Мистер Джесмонд снова вернулся к прелестям английского Рождества.

- Вы знаете, этот обычай постепенно отмирает, - сказал он. - Старое доброе Рождество... Теперь люди проводят его в отелях. Но в Англии... В семейном кругу, с детьми, со всеми этими чулками для подарков, рождественской елкой, индейкой, пудингом с изюмом, с хлопушками! За окном снеговик...

Последняя фраза заставила Пуаро вмешаться.

- Чтобы вылепить снеговика, как-никак нужен снег, - строго напомнил он, - а он обычно не идет по заказу. Даже ради английского Рождества.

- Как раз сегодня я говорил со своим другом, который работает в метеорологическом бюро, - сообщил мистер Джесмонд, - и он обнадежил меня, что, по всей вероятности, снег будет.

Ему явно не стоило этого говорить. Эркюля Пуаро даже передернуло.

- Снег в деревне! - фыркнул он. - Еще того отвратительнее. Огромный, холодный, каменный особняк.

- Вовсе нет, - возразил мистер Джесмонд. - За последние десять лет все сильно переменилось. Сейчас там центральное отопление.

- В Кинге Лэйси есть центральное отопление? - переспросил Эркюль Пуаро, начиная, кажется, колебаться.

Мистер Джесмонд немедленно это почувствовал.

- Да-да, отопительная система, - повторил он, - и горячая вода, и батареи в каждой комнате; уверяю вас, мосье Пуаро, Кинге Лэйси зимой сплошной комфорт. Вам даже может показаться, что там слишком жарко.

- Вот это уж вряд ли, - сказал Эркюль Пуаро.

Мистер Джесмонд искусно переменил тему.

- И только вы способны решить стоящую перед нами ужасную дилемму, доверительно сообщил он.

Эркюль Пуаро кивнул. Проблема и впрямь была не из приятных. Будущий властитель богатого и весьма могущественного, хоть и отдаленного, государства, единственный сын нынешнего ее правителя, прибыл в Лондон всего несколько недель назад. В его стране как раз был период смятения и беспокойства. Общественное мнение, единодушное в своей приверженности отцу, сохранившему исключительно восточный уклад жизни, довольно скептически оценивало его преемника, безрассудства которого слишком отдавали Европой и поэтому воспринимались с явным неодобрением.

Совсем недавно, однако, было объявлено о его помолвке. Невестой стала его же кузина, юная особа, имевшая благоразумие не проявлять на родине усвоенных в Кембридже европейских замашек. После оглашения даты женитьбы молодой принц отправился в Англию, захватив с собой несколько великолепных фамильных драгоценностей, чтобы подыскать для них у Картье подходящую современную оправу. Среди них был и практически бесценный рубин, вынутый из старомодного громоздкого ожерелья и, стараниями лучших ювелиров Лондона, получивший новую жизнь. Все шло просто замечательно, и тут случилось несчастье.