Читать «Призрачный престол» онлайн - страница 204
Анатолий Бочаров
Эрдер искал дорожку к власти — а Дэрри осветил ему факелом путь, дав возможность сплотить вокруг своего знамени всех прочих опальных, ущемленных короной, исполненных зависти ко всесильному дому Айтвернов лордов. Злоумышляющих против тех самых Айтвернов, чьим дальним родственником, унаследовав от них драконью кровь, сам Дэрри являлся. Вполне обычное дело на междоусобной войне — когда один брат поднимает клинок против другого.
Хорошо, что память уже восстановилась почти во всей полноте.
Гледерик вынырнул из воспоминаний и поглядел на вновь ушедшего в себя Колдера. «Бедняга. Мы так похожи, если разобраться. Оба потомки бастардов. Оба пытаемся дотянуться до короны, которая даже непонятно, принадлежит ли нам по праву. Оба запутались в собственной лжи, потонули в предательством, по весь сапог наступили в интриги».
— Не позволяй себе стать марионеткой, — сказал Дэрри отчетливо.
— А? Что? О чем ты, фомор тебя побери?
— Не притворяйся, что не понял меня. Сам ведь объяснил, как оно будет, никто за язык не тянул. Этот твой лорд Кинриг пытается тобой манипулировать. Вытащит в нужный момент из кармана, усадит на трон, обсыпав блестками и облепив сахаром — и все придворные слетятся, словно мухи на мед, а он встанет позади с мухобойкой. Ну, а я говорю — не становись игрушкой. Не показывай зря норов, не стучи ногами, не брехай попусту, как посаженный на цепи пес — просто придумай, как вовремя его свалить и начни все решать самому. Это сложнее, чем махать клинком, но другого выбора у тебя нет.
Ноздри Кодера едва заметно раздувались от гнева:
— А ты, я вижу, до крайности разбираешься в подобных вещах, сэр безземельный рыцарь.
— Разбираюсь, а откуда — тебе знать не положено. Просто поверь мне, раз доверился, когда я вывел тебя из преисподней. Придумай, как обыграть своего сердобольного приемного папашу, а не то до конца жизни останешься навроде ярмарочного медведя. Навряд ли тебя прельщает такой исход. Все, хватит языками чесать. Завтракай побыстрее, а то чую, за нами скоро придут.
Слова Гледерика вскоре подтвердились. Стоило только Колдеру успеть расправиться со своим бутербродом, в комнату заглянул облаченный в серо-черную ливрею лакей, попросивший высоких господ собираться и выходить во двор. Запряженная четверкой гнедых карета ждала их у ворот, над городом медленно занимался серый рассвет, гасли последние звезды, где-то вдали, во дворах, бойко прокричал петух, в воздухе пахло сыростью.
Шагая по ведущей от особняка аллее, Дэрри больше всего жалел, что ему так и не удалось минувшей ночью попасть на свидание с подушкой. Усталость давала о себе знать, мышцы слегка побаливали, шаг сделался не совсем легким. И все-таки пока что ему хватало сил — стоило благодарить долгие годы военных походов и бессонных маршей, а также, возможно, ту странную перемену, что случилась с ним после смерти. Еще он жалел, что никто так и не предложил ему сменить платье — драная походная куртка не лучший наряд, чтобы выступать перед собранием аристократов. «А, впрочем, быстрее поверят, что я только из боя».