Читать «Призрачный престол» онлайн - страница 199
Анатолий Бочаров
Треву Кинригу Гледерик отрекомендовался капитаном наемников, сложившим голову на междоусобной войне, но и словом не обмолвился, что сиживал на королевском троне. Местным такие подробности совершенно без надобности — решат еще, чего доброго, что он цену себе набивает. Сам по себе родной мир Гледерика не вызвал у лорда Кинрига особенного интереса.
— Хотите узнать про мою родину побольше? — на всякий случай уточнил Дэрри.
— Успеется. Давайте сперва сосредоточимся на здешних делах.
Дэрри последовал совету. Он рассказал про все, что случилось с ним за минувшие суматошные деньки, с того самого момента, как Дэрри расстался с перевезшим его через реку Стикс, если это была она, лодочником. Про встречу с молодым лордом Крейтоном, случившуюся в осеннем лесу, куда Гледерик выбрался, вырвавшись из объятий тумана. Про окруживших Крейтона восставших из гроба покойников, которых лишь с немалым усилием удалось отогнать. О том, как на следующее утро их подобрал Колдер с отрядом — и про город под названием Акарсайд, под вечер натурально провалившийся в преисподнюю. В памяти вставали шелест кожистых крыл, оскаленная морда виверны, с капающей с имевших сабельную длину клыков слюной, и напирающая, с выставленными обнаженными клинками, армия одержимых, еще недавно являвшихся благопристойными местными жителями.
От случившегося на площади перед акарсайдской ратушей побоища, в котором полегли все солдаты Колдера, Гледерик перешел к описанию заклятия, примененного Гаретом Крейтоном, а потом поведал о событиях, случившихся с ними всеми на третью ночь этого странного путешествия на постоялом дворе деревушки под названием Лейсен, куда одновременно ворвались таинственный некромант и парочка имевших столь разные цели оживших покойниц. Пришлось поведать и о бегстве в потусторонний мир, чем бы тот в действительно не являлся, и о состоявшемся там долгом разговоре с постоянно увиливавшей Эленой Крейтон, во время которого юного Гарета внезапно посетило видение, порожденное памятью его предков.
Лорд Кинриг не перебивал, не ерзал, не зевал, по счастью, и даже попусту не кивал, весь будто обратившись в недвижный камень. Даже новость о ритуале, два десятилетия назад проведенном тогда еще принцем Дунстаном и нарушившем границу между жизнью и смертью, не лишила вельможу душевного равновесия. Гледерик пристально вглядывался в своего слушателя и так и не приметил, чтобы его лицо дрогнуло.
Кинриг позволил себе уточняющий вопрос лишь однажды — когда речь зашла о ледяных тварях, набросившихся на Дэрри и Колдера, и о примененной Гледериком против них магии. Если, конечно, доставшиеся ему от предков странные способности можно было ею назвать.
Наставник Остина Колдера спросил у Дэрри:
— Правильно ли я понимаю, что вы не совсем человек, юноша?
— Отчасти. Папа мой был человек, мама тоже была человек, — Колдер слегка поморщился, но Гледерик продолжил, — что касается более далеких предков… У вас здесь, смотрю, фэйри, эльфы с драконами, только в сказках до недавнего времени случались? У нас они ходили под небом, являлись к королям и лордам, брали их дочерей в жены. Бывали в моем роду всякие, однако как пользоваться силой, от них доставшейся, сам едва понимаю. Колдовству с магией никогда не обучался, а теперь сожалею. Сюда, в ваш город, я вышел каким-то наитием. Тех морозных бестий тоже покрошил по наитию. Получится ли в следующий раз — могу только гадать.