Читать «Призрачный престол» онлайн - страница 125

Анатолий Бочаров

Бросив себе за плечо поспешный взгляд, Дэрри успел увидать, как портал погас, схлопнувшись без остатка. Пространственные ворота поглотили в своем чреве Гарета, Анвин и проклятую небесами леди Элену. На месте, где еще несколько минут назад распахнулось окно в пламенеющую бездну, теперь клубилась одна лишь непроглядная тьма. В иных обстоятельствах можно было бы попытать удачи в раскинувшемся за пределами обрубленного коридора мраке, да только выставленная леди Эленой огненная сеть, прежде преграждавшая путь к порталу, ко всей досаде никуда не пропала.

— Готовы к смерти? — спросил капитан Колдер, отбивая очередной вражеский выпад.

— Я уже умирал однажды, и весьма недавно причем, — правда о своем прошлом, прежде тщательно скрываемая, теперь совершенно непринужденно сорвалась с языка. В некоторые моменты приходится забыть о любых скрытности и осторожности — просто потому, что они становятся совсем ни к чему. Как жаль, однако, что пропал арбалет… да впрочем, он бы все равно сейчас не помог. — В мои планы не входит делать это во второй раз!

А капитан тертый калач — удивился, приподнял брови, но лишних вопросов задавать не стал. В любом случае у Гледерика не нашлось бы времени на них отвечать — твари опять полезли в атаку, и пришлось как следует зазвенеть клинками. На них с Колдером напирало несколько десятков, если оценивать на глаз, оживших ледяных статуй, пусть даже в узком коридоре големам было толком не развернуться и не напасть сразу всей толпой. Впрочем, какая вообще разница, три противника против тебя выступило или тридцать, если твой клинок не способен сразить даже одного? В таких обстоятельствах могут спасти только магия или чудо. Чудес Гледерик на свою грешную голову не заслужил, это он знал совершенно точно, ну, а что касается магии…

Насчет магии он не был бы столь уверен.

Серебристый вражий клинок промелькнул прямо перед глазами, Дэрри успел отшатнуться в самый последний момент, и острое лезвие, что в противном случае разрубило бы ему голову пополам, в итоге лишь обожгло щеку. Лицо залило жаром, перед глазами заплясали алые пятна, а в голове внезапно зазвучал голос, пришедший из давнего, почти забытого прошлого: «Я могу дать вам магию, лорд Кардан. Я способна научить вас призывать ветер, или управлять дождем, или заклинать духов и разговаривать с ними. Вы сможете угадывать прошлое — а если потребуется, то и будущее тоже. Вы сумеете подчинить себе волю человека, если он слаб, или уничтожить, если силен».

Мир подернулся пеленой, на краткую долю мгновения наполненный ледяными химерами темный коридор исчез, сменившись поляной в полузнакомом ночном лесу, освещенном ясными звездами. Вокруг громоздились сосны и ели, готовился погаснуть костер, и за пределами отбрасываемого им круга света бесновались голодные жадные тени. Прямо перед Гледериком, испуганным и совсем молодым, стояла вынырнувшая из темноты тварь, способная менять лица, оборачивающаяся то древним старцем, то эльфийской наружности юнцом. Тварь, владевшая чародейством, помнящая еще сокрушение мира и явившаяся сожрать путников, посмевших устроить привал на землях, которые она полагала своими.