Читать «Приговоренные к пожизненному» онлайн - страница 2
Джейн Харвей-Беррик
Я вытащила телефон и стала писать одному из парней, который, думала, стоил второго шанса. Он был нормальным партнёром на ночь для деревенского парня, и был частично приличным отвлечением.
Дорин бросила на меня сердитый взгляд. Это было не в новинку. Моя теория состояла в том, что она родилась с метлой, которая поддерживала её зад. Или, может быть, просто тридцать лет обслуживания столиков сделали её настолько истощённой и раздражённой, как большеротого окуня, которого вытащили на берег. Ощущение, безусловно, складывалось такое же.
Я только нажала «отправить» на телефоне, как старомодный колокольчик зазвенел над дверью, и я взглянула вверх. Вот это был действительно глоток живительной воды в жаркий день. Высокий, выше сто восемьдесят сантиметров, грубый, с волосами песочного цвета, которые были немного длинными; татуировки спускались вниз по обеим рукам до локтей, скулы были такие, словно вы могли бы точить ногти, а губы были идеальны для того, чтобы их кусали. Я выставила бедро; это движение, которое, как я знала, делало мою задницу великолепной. Единственная проблема заключалась в том, что парню, казалось, было намного интересней разглядывать свою обувь, чем меня. Хм, возможно он был не по девочкам. Я не думала, что мой радар по геям дал сбой, но кто знает.
Внезапно я поняла, что все разговоры прекратились, и что каждый из неотесанных клиентов глазел на вошедшего.
Да, я думала, что он привлекательный, но не думала, что именно поэтому братья Вардри, Чак и Мо, гневно смотрели на него или поэтому два подростка в углу выглядели так, как будто их глаза были готовы взорваться. Красавчик дёрнулся от неудобства, как будто он мог чувствовать их недовольные взгляды, отскакивающие от его широких плеч.
Казалось странным, что мистер Превосходный, которого хотелось трахнуть, и мускулы которого хотелось облизать, вёл себя так скромно.
— Могу я чем-нибудь помочь, красавчик? — спросила я, игнорируя раздражённое шипение Дорин.
— Эм, могу я взять чёрный кофе… с собой? — спросил он нерешительно, до сих пор не встречаясь глазами со мной или с кем-то ещё.
Я не могла видеть цвет его глаз, но его ресницы были слишком длинными и милыми для парня. Жизнь могла быть такой несправедливой.
— Конечно, я принесу его для тебя, дорогой.
— Нет, — рявкнула Дорин.
Мои брови взлетели вверх, в то время как я посмотрела на свою напарницу, её неприятное лицо побагровело от злости.
Парень ссутулился ещё больше и не стал спорить. Он опустил голову и вышел из закусочной.
— Какого чёрта это было? — спросила я, поворачиваясь и глядя в изумлении.
— Просто выгоняю мусор, — с омерзением сказала Дорин и пошла на кухню, чтобы помешать котёл.
Я не знала, какого чёрта происходило, но я бы даже с бродячим псом не обращалась так, как она с этим парнем. Я налила кофе в один из бумажных стаканчиков, которые предназначались для улицы, и последовала за ним.
Я подошла как раз вовремя, увидев, как парень забирается в избитый грузовик.
— Эй!
Он взглянул на меня, и на долю секунды наши глаза встретились — красивые, проникновенные карие глаза. Они были настолько глубокими, что я могла бы проплыть в них несколько кругов. Я поняла, что больше ничего не говорила, и он до сих пор смотрел на меня.