Читать «Привидение-мамочка» онлайн - страница 6

Ирина Зиновьевна Мутовчийская

Они о чем - то спорили. Собаки, охранявшие сон малютки, давно проснулись, но даже не попытались подать голос, подчиняясь взгляду женщины. Даже раненный начал проявлять какие-то признаки жизни, видимо услышав сквозь свое бредовое состояние голоса людей.

Вдруг один из мужчин присвистнул, и в холле первого этажа на некоторое время повисла тишина. А потом сказал, чуть понизив голос.

-Я не знаю, как насчет младенца или чьи там еще крики послышались мистеру Грегу, но вот то, что здесь совсем недавно прошел человек, истекающий кровью, это абсолютно точно.

И эти капли крови ведут на второй этаж. Давайте-ка я…

-Нет, Стив, мне все это не нравится. Давай ка я вызову подкрепление, - проговорил голос, принадлежащий второму мужчине.

-Глупости. А если там наверху ничего нет? Сюда примчится куча народу и поднимет нас на смех. Как в прошлый раз. Да и Элли…Элли, что с тобой? К чему ты прислушиваешься?

Я, например, ничего не слышу! Элли…

-Тихо, - послышался женский голос,-Я действительно слышала хныканье младенца!

Но такое…Вот снова! Разве вы не слышите?

-Я не слышу. - сказал мужчина, которого назвали Стивом,-Да чего тут гадать! Давайте поднимемся на второй этаж и все станет ясно. А ты Филл, если решил осторожничать, оставайся здесь. Если что, мы тебе свистнем, и ты помчишься вызывать подкрепление.

Так и поступили. Один из мужчин остался внизу. А женщина с мужчиной начали подниматься по лестнице. Они успели сделать лишь несколько шагов наверх, как ступеньки угрожающе заскрипели, и сверху посыпалась труха.

-Вы как хотите, а я дальше не пойду. Вызывайте бригаду. Пускай они укрепят лестницу, и тогда… - проговорила женщина, спускаясь назад.

-Ну, Элли, от тебя я этого не ожидал! Я еще понимаю, когда Филл осторожничает, но ты…Ну что же, - увидев, что женщина спустилась с лестницы и подошла к Филу, подвел итог Стив-продолжайте дрожать от страха! Я пойду тогда один.Сказав это, Стив резво взбежал еще на несколько ступенек. Казалось, до коридора второго этажа было уже рукой подать, когда лестница вдруг рассыпалась на отдельные дощечки и труху. Перила с правой стороны рухнули, а левые стояли как ни в чем не бывало. Это и спасло Стива. Он держался за балясину и орал дурным голосом, что бы Филл вызвал спасателей. Тех самых спасателей, от чьей помощи он так гордо отказался несколько минут назад. Поднялась суматоха. Стив орал. Элли подбадривала. Филл орал в рацию. И за всем этим шумом никто не услышал, как расплакалась, испугавшись шума, маленькая девочка, лаяли собаки, и стонал пришедший в себя раненный. Впрочем, к тому моменту, как приехали спасатели и сняли смельчака Стива сверху, на втором этаже уже давно было тихо. Когда бригада спасателей, разобравшись с проблемой Стива, добралась до детской, их встретила лишь одна из собак, да еле слышно стонавший раненный. Больше в детской никого не было. Дом опасно скрипел. И поэтому спасатели не стали соваться в остальные комнаты. Завернув раненного в одеяло, которое осталось в кроватке, и прихватив грязную пеленку, они стали спускаться. Собака за ними не пошла. Впрочем, отсутствие собаки обнаружили, уже когда оказались на земле. Один из спасателей вызвался, было, вернуться за собакой, но был остановлен черепицей, которая вдруг посыпалась с крыши. Поднялся ветер.Старый дом начал стонать и опасно раскачиваться. Раненный закричал и начал вырываться из рук спасателей, потом обмяк и потерял сознание. Спасатели махнули рукой и решили убраться по добру по здорову, пока не поздно. И лишь только шум моторов стих вдали, как все успокоилось. Успокоился ветер, перестал раскачиваться дом и в наступившей тишине опять послышался плач младенца и поскуливание собак.