Читать «Прекрасное меня презирает» онлайн - страница 11

Ын Хиген

– По всей видимости, он провалился в черную дыру.

– В холодном поту ваш брат посмотрел на письма, которые сжимал в руке. И только тогда он разглядел на конверте надпись “корпус А”. И он все понял! Будучи пьяным, он поставил машину на стоянке корпуса А, а сейчас пришел не в свой дом. А так как два этих здания были, во всем, как близнецы, то он не сразу понял, что это другой корпус. Тогда он спустился на лифте, положил чужую почту обратно в ящик, перевез машину на стоянку корпуса Б, попал, наконец, домой, и все никак не мог уснуть. И конечно, не пошел на следующий день знакомиться с жильцом из корпуса А по имени Ли Юджин, поскольку не был таким легкомысленным, чтобы переносить ночные события на дневное время.

– Поэтому вы хотите сказать, что существование человека по имени Ли Юджин, проживающего в соседнем корпусе, а затем ошибка в доставке яблок, – все это случайности? Допустим, одинаковые имена это случайность. Но тогда имя переводчика книги, которую вы читаете, Ли Юджин, – тоже случайность?

– Об этом я подумала после того, как ваш брат ушел. Мы встретились с ним у книжной полки в магазине. И поэтому я хотела спросить вас, это ваш брат перевел книгу?

На серьезном лице молодого человека вдруг появилась насмешливая улыбка.

– Да, можно так подумать. Такие догадки могли появиться и после того, как вы увидели брата в кофте с эмблемой американского университета.

– А может, и нет. На столе лежала эта книжка, но ваш брат ни слова о ней не сказал. Хотя есть вероятность, что он ее просто не заметил.

– Если бы брат ее не заметил, то откуда же я бы узнал, что у вас есть книга, которую перевел некий Ли Юджин? Слушая вас, я начинаю понимать одну вещь. Не может быть, что вам нравится мой брат.

– Вы опять делаете за меня поспешные выводы. А все, на самом деле, с точностью до наоборот. Если бы мне не нравился ваш брат, то зачем бы я, по-вашему, сюда пришла?

– Вы пришли встретиться не с моим братом, а с Ли Юджин.

– А это разные люди?

– Конечно. Ли Юджин – это мое имя, а не брата. И переводчик той книги я. Горный велосипед, университет в Сан-Франциско, ежедневник, да и та кофта с эмблемой, – все это мое. Почти всю жизнь брат прожил рядом со мной. И всегда подражал мне, пользовался моими вещами. По словам родителей, если я – ангел, то брат – демон. Все делает, как ему вздумается, агрессивный, безответственный. Так как он зарегистрирован в банке как неисправимый должник, то был вынужден использовать мою кредитную карточку, когда заказывал яблоки. Враждебное отношение вы должны проявлять к моему брату, а не ко мне. Вот в чем дело! Вы все перепутали! Человек, которого вы считаете своей судьбой, это я. Понимаете? Я! И не смущайтесь, пожалуйста.

– А я совсем не смущаюсь… Вы, наверное, думаете, что если говорить с человеком похожей внешности на ту же самую тему, то и чувства возникнут такие же. Если бы в тот день за яблоками пришли вы, а не ваш брат, то я бы ни в коем случае не пришла сюда сегодня. Потому что чувствами движет не какая-то там объективная информация. Наши впечатления невозможно рационально объяснить! Вы думаете, что человек – это существо, которое можно идентифицировать через какие-то там данные схемы густонаселенного района? Может и возможно отыскать все на свете по интернету, сидя взаперти в маленькой комнатке, но невозможно обрести чувство реальности настоящей жизни! И поэтому я буду ждать человека, с которым собиралась встретиться, пока он не придет.