Читать «Предательство в Крондоре» онлайн - страница 191

Раймонд Фэйст

— Идем в замок, снимем с тебя командование, сеньор, и во всем разберемся. — Арута повернулся и передал приказы молодому офицеру, затем добавил: — Я оставил Гардана рядом с Высоким Замком, а капитана Филиппа в гарнизоне Сетанона. Думаю, мы можем на них положиться. Они не позволят Делехану развить молниеносное наступление, какими бы уловками он ни пользовался, — и, взглянув на Джеймса, он закончил: — После того как ты поешь, поспишь, а затем снова поешь, я хочу, чтобы вы с Локлиром и с патрульным отрядом направились обратно в Сетанон.

— Опять дальняя дорога… — поморщился Джеймс.

— Мы взяли с собой жреца-целителя, и он поможет тебе.

Джеймс взглянул на Аруту, надеясь, что тот шутит. Убедившись, что это не так, он обреченно выдохнул:

— Хорошо.

Аруту по-прежнему не покидала тревога.

— Что такое, ваше высочество? — встревожился и Джеймс. — Я слишком долго вас знаю, чтобы не понять этого взгляда.

— Я беспокоюсь об Оуине с Горатом. Я послал их за Пагом, чтобы он помог мне разобраться с этими Шестерыми. Но если они попали в засаду между Малак-Кроссом и Крондором или если Паг покинул Крондор для одной из своих таинственных прогулок и Кейтала не смогла его найти… В любом случае когда появятся эти Шестеро, нам понадобится чародей.

— Есть у меня один, — улыбнулся Джеймс.

— Тот, который устроил представление с громом и молниями? — Арута вскочил в седло.

— Да, — Джеймс направился обратно к замку. — Он — большой оригинал, и я думаю, ты найдешь его забавным. На пару минут.

Джеймсу немного полегчало, когда он увидел легкую улыбку Аруты.

Горат взглянул на западню и замер. Угодившее в нее существо выглядело как кролик в панцире или как длиннолапая черепаха, но в любом случае, им впервые попалось съедобное с виду существо, которое не было насекомым. Этот мир изобиловал насекомыми — от небольших комароподобных малявок, рой которых не давал покоя Горату, стоило ему остановиться, до тараканоподобных страшилищ размером с кулак темного эльфа.

Он нашел дюжину съедобных корешков и колючий фрукт с вязкой мякотью, похожий по вкусу на кислую дыню, очень сочный.

Еще они нашли колодец рядом с древним храмом и соорудили из старого куска кожи, найденного в храме, мех для воды.

— Горат!

— Сейчас, сейчас, — попытался подумать он. Ему по-прежнему было трудно разговаривать мысленно с Гаминой, но постепенно он привыкал. Главное, необходимо сфокусироваться. Он представил себя кричащим на нее. — Я, похоже, поймал ужин, — подумал он.

И ощутил молчаливый призыв к терпению.

Панцирный кролик шевельнулся, и моррел дернул, затянув петлю вокруг правой задней его лапы. Горат в одно мгновение схватил зверя и, научившись на горьком опыте, перевернул вверх тормашками и сломал ему шею. Потом резким движением вытащил тело из-под панциря. Он знал, что, если не сделать этого очень быстро, мясо окажется ядовитым и совершенно негодным в пищу. Он положил тушку в свой походный мешочек.

Развернувшись, Горат поторопился к Гамине.

— Что случилось? — спросил он, зная, что она прочитает его мысли быстрее, чем слова достигнут ее ушей.