Читать «Предай их всех» онлайн - страница 66

Владимир Мирославович Пекальчук

Второе, что следует знать о клинке, которым вы будете защищаться — его появление в вашей руке должно быть сюрпризом. И нанести удар вы должны немедленно. Вот, держите мой кинжал. Я буду нападать на вас, а вы защищайтесь им.

— Но он же… острый. Я могу вас нечаянно поранить.

Король негромко засмеялся в усы, Р'Энкор же широко улыбнулся:

— Меня пытались, хе-хе, поранить много раз, и очень умелые бойцы. Мало кому удалось. И вам не удастся, так что не переживайте.

Мирдана аккуратно взяла предложенный кинжал — не длинный, но очень острый — так, как ее учили в детстве, а затем повернула кисть от себя, чтобы острие смотрело не в собственное сердце, а в сторону эльфа. Р'Энкор шагнул вперед, протянул руку — и в следующий момент принцесса даже не поняла, как оружие попало в его ладонь.

— Я не успел уследить, — досадливо признался король.

— Радуйтесь, мой повелитель, — поклонился дроу, — большинству тех, кто не успевал уследить за моими кинжалами, это стоило жизни. А поучительный момент в этом фокусе — ваше высочество, вы должны ударить до того, как враг вообще поймет, что у вас есть оружие. Потому что умелому противнику не составит труда его у вас отобрать.

Принцесса покачала головой:

— Это совершенно невозможно, Р'Энкор Арн'Кай. О том, что в Талсидонии благородные женщины, а иногда и не только благородные, всегда держат при себе стилет или кинжал, известно далеко за пределами нашей страны. Так что о моем стилете противник будет знать наперед, не сомневайтесь.

Эльф снова улыбнулся.

— Хорошо. Мой повелитель, — обратился он к королю, — вы не поможете мне? Вы ведь наверняка знаете пару приемов. Я буду вашей дочерью, а вы — ее противником. Да, вот сюда станьте, пожалуйста, чтобы ее высочеству было хорошо видно. Вот, я держу клинок. Делаем все медленно и плавно, вы отбираете у слабой, нетренированной леди нож.

Мирдана с любопытством смотрела, как отец показывает прием. Вот его руки ложатся на кисть и предплечье эльфа, медленный поворот, хорошо иллюстрирующий принципы жесткого захвата руки. Легко и непринужденно отец ставит Р'Энкора на колени, выворачивая руку, и кинжал сам падает в мозолистую от рукояти меча ладонь.

— Готово. Вот так это…

— А теперь опустите ваши взоры вниз.

Дроу, стоя на коленях у ног короля, держал в левой руке еще один кинжал, едва касаясь штанины.

— Далее вы бьете в бедренную артерию, ваше высочество, и даже если враг отберет у вас и второй клинок — все равно он истечет кровью до того, как сумеет осуществить покушение на вашу честь. Если все знают, что у вас, благородной талсидонской леди, есть стилет — вы должны иметь их при себе два. А лучше три. — Он встал с колен и протянул принцессе кинжал на ладони: — а если у вас больше, чем один клинок, вы можете найти остальным хорошее применение.

Далее последовал неуловимый жест, быстрый поворот корпуса — и кинжал буквально улетел из почти неподвижной руки, вонзившись в шкаф. И если Мирдану, не сведущую в метании ножей, бросок удивил не так чтоб очень, то у отца, в молодости изучавшего ратное мастерство, буквально отвисла челюсть.