Читать «Практический курс счастья» онлайн - страница 7
Джон Кехо
Вождь открыл ящик, достал оттуда один из топоров и начал его внимательно рассматривать. Затем он поднял на меня взгляд и посмотрел прямо в глаза. Казалось, что он смотрит не на меня, а заглядывает прямо в душу. Несколько минут никто не произносил ни слова. Я явственно чувствовал, что он видит меня насквозь. Ощущение было странным, но не неприятным.
Наконец он сказал что-то Трешему, и тот перевел: «Он выражает тебе благодарность и просит провести с ним сегодняшний день и вечер. В твою честь он устроит церемонию». Я был в смятении и не знал, что ответить. «Послушай, это большая честь, — добавил Трешем. — Я никогда не видел, чтобы он делал что-то подобное».
Я согласился, и Трешем вышел, чтобы присмотреть себе очередные покупки. Один из аборигенов, одетый в майку и джинсы, представился мне: «Меня зовут Сэм. Хотите есть?» Я сказал, что умираю от голода, и он повел меня в помещение, которое можно было бы назвать кухней. Там он предложил мне что-то похожее на тушеное мясо с овощами. Я не стал уточнять, что это такое, но мухам блюдо, очевидно, нравилось. Когда Сэм полез черпаком в кастрюлю, оттуда взлетел целый рой. Я попытался скрыть свою реакцию, но он, заметив мое смущение, успокоил меня: «Не волнуйтесь. Мухи только добавляют вкуса». Не думаю, чтобы эти слова меня убедили. Аппетит сразу же куда-то пропал, но мне не хотелось обижать хозяев и я все-таки проглотил несколько ложек. При этом меня не оставляла мысль о том, смогу ли я выжить после отравления.
УОЛТ УИТМЕН
Вечером мы собрались у костра: трое старейшин, Сэм, Трешем, я и две женщины, одной из которых было не меньше восьмидесяти лет. Вождь нанес свежую раскраску на лицо и тело. Собравшиеся запели песню, и, хотя я не понимал слов, моя душа откликалась на нее. Я когда-то читал, что раньше аборигены измеряли расстояние временем, в течение которого длилась какая-то определенная песня. Песни, состоявшие обычно из сотен строф, были для них своего рода картами. Мне подумалось, что я как раз слышу одну из них.
«Эта церемония должна разбудить в тебе любовь к путешествиям, — сказал Сэм. — Мой дед говорит, что белые люди ценят не путешествие, а только то, что приобретут в его конце. Ты — белый человек».
Эти слова меня задели. Мне было обидно, но интуитивно я понимал, что он прав.
Прежде чем я успел ответить, вождь встал и начал исполнять танец между символами, нацарапанными на земле. Его движения были на удивление легкими. Он, словно в трансе, перескакивал от одного символа к другому. На одних он останавливался и затягивал песню, другие перескакивал, в то время как остальные пели хором и дули в деревянные дудки, звуки которых наполняли ночной воздух. Все это оказывало на меня прямо-таки гипнотическое воздействие, и я не заметил, как пролетело несколько часов. Внезапно церемония закончилась, и все разошлись без всяких разговоров и объяснений.