Читать «Практическая этнография» онлайн - страница 6

Михаил Александрович Лапиков

– Мисс эльф, – при виде кровавого следа на гладком срезе по коре дерева Вал запнулся. – А что это вы... делаете?

– Как вы знаете, мистер Валлентайн, – эльфийка старательно довела багровую завитушку до идеально ровного каллиграфического завершения, – история конфликта эльфов и орков началась ещё до пришествия в мир человеческих богов. За это время нам пришлось научиться защищать своих мертвецов от чужой магии. А в какой-то момент – и чужих, хотя я и не думала, что мне придётся когда-либо этим заниматься. Ваши соплеменники, даже оскальпированные, не станут добычей в краю вечной охоты, мистер Валлентайн. Они попадут в сады Бородача-на-облаке, как и должны.

Эльфийка покачнулась.

Только сейчас Вал заметил, насколько бледна его спутница.

– Ты чего творишь, бестолочь ушастая? – не выдержал он. – На тебе лица нет!

– Это последний защитный знак, мистер Валлентайн, – эльфийка устало опёрлась рукой на сосну. – Если теперь вы поможете мне воспользоваться гостеприимством мистера Суэнвика...

Человек вздохнул, подхватил её за руку и обречённо потащил через кладбище.

Утро началось скандалом.

– Членососы! – Вал никогда ещё не видел помощнка шерифа Алекса Раффла в таком бешенстве. – Грёбаные скотоложцы и членососы!

– Вы, люди, слишком многому научили орков, уважаемый помощник шерифа, – эльфийка невозмутимо разделывала слегка горелую яичницу с беконом ножом и вилкой так, словно находилась в ресторане напротив Капитолия, а не в грязном салуне посреди нигде. – Теперь они воюют динамитом и патронами, не стесняются устраивать провокации, а некоторые племенные вожди даже выставляют ночную охрану вокруг лагеря. Стоит ли удивляться, что вместо прямой атаки они предпочли выманить людей туда, где их легко выследить и уничтожить порознь?

– А мне от этого, б... – Алекс запнулся. – А мне от этого легче? Несколько десятков идиотов с оружием ещё засветло ушли гонять проклятых орков! Половину я бы с удовольствием шлёпнул  сам, но каждый из них подарит зеленошкурым оружие и верных сорок-шестьдесят патронов!

– У нас есть шесть прекрасных лошадей, – невозмутимо сказала эльфийка, – один вполне приличный, да-да, мистер Валлентайн, приличный – уж поверьте моему опыту – маг, и...

Она демонстративно поправила волосы.

– Живая прядь волос эльфийской девы! – первым догадался Валлентайн.

– А теперь для тупых, – потребовал Алекс. – Чтобы мы тоже поняли.

– Удивительно простое и мощное поисковое средство. По силам даже недоучке, – объяснил Вал. – Проблема лишь в том, что без эльфийской пряди оно просто не работает. Вообще. И чем свежее прядь, тем эффективнее.

Эльфийка улыбнулась и покрутила локон на пальце.

Блестящий, словно из жидкого металла, золотой уж с двумя капельками зачарованной крови в глазах-бусинках не знал ни усталости, ни ошибок. Люди помощника шерифа исправно выходили туда, где по следам прошёл бы уже кто угодно – и отправлялись за непутёвыми мстителями.

Иногда они находили тела – и каждый раз Алекс Раффл мрачнел всё больше.

– Это чужие зеленошкурые, – сказал он посреди очередного побоища. Два оскальпированных трупа скалились в небо беззубыми уже пастями, откуда погромщики выбили клыки. – Видите эту вышивку на рубахе? Они миль за триста с юга сюда пришли. Заранее пришли, вы это понимаете!