Читать «Правда про справу Гаррі Квеберта» онлайн - страница 261

Жоель Діккер

Дуґлас улаштував мені побачення з Лідією Ґлур, дізнавшись перед тим від її агента, що вона й досі небайдужа до мене. Він переконав зателефонувати їй, і ми домовилися зустрітися в одному з барів Сохо. О сьомій вечора Дуґлас заскочив до мене, щоб надати моральної підтримки.

— Ти ще не готовий, — констатував він, коли я, голий до пояса, відчинив йому двері.

— Сорочку не можу вибрати, — відказав я, показавши два вішаки.

— Вбери блакитну, буде добре.

— Дуґу, а ти впевнений, що мені варто побачитися з Лідією Ґлур?

— Марку, ти ж не до шлюбу йдеш. Просто хильнеш чарчину з гарною дівчиною, яка тобі подобається і якій подобаєшся ти. Ви самі відчуєте, є щось між вами, чи, може, й нема.

— А після того що будемо робити?

— Я замовив столик у розкішному італійському ресторані, неподалік од бару. Надішлю тобі повідомлення з адресою.

— Що я без тебе робив би…

— А нащо ж існують друзі?

Тієї миті в мене задзвенів мобільник. Я й не відповів би, та побачив, що телефонує Ґегаловуд.

— Гало, сержанте! Радий вас чути.

Голос у нього був похмурий.

— Доброго вечора, письменнику, вибачте, що відволікаю…

— Та ви не відволікаєте.

Здавалося, він страшенно роздратований.

— Письменнику, — сказав він, — здається, у нас величезна проблема.

— Що сталося?

— Це стосується матері Ноли Келлерґан. Ви у вашій книжці писали, що вона била доньку.

— Так, Луїза Келлерґан. То й що?

— У вас є інтернет? Зараз я скину вам лист.

Не перериваючи розмови, я подався до вітальні, ввімкнув комп’ютер і зайшов на свою пошту. Ґегаловуд надіслав мені фото.

— Що це? — запитав я. — Починаю вже непокоїтися.

— Відкрийте картинку. Пам’ятаєте, ви казали мені про Алабаму?

— Авжеж, пам’ятаю. Звідти приїхали Келлерґани.

— Ми дали хука, Маркусе. Ми геть забули з’ясувати, як там було в Алабамі. А ви ж мені казали!

— Що я вам казав?

— Що треба це з’ясувати.

Я клацнув на картинку. На фото був цвинтар і надгробок із написом:

ЛУЇЗА КЕЛЛЕРҐАН

1930–1969

Наша люба дружина і матуся

Я геть розгубився.

— О боже! — вигукнув я. — Що це таке?

— Це означає, що Нолина мати померла 1969-го. Тобто за шість років до того, як зникла її донька!

— Хто вам надіслав цю світлину?

— Один журналіст із Конкорда. Вже завтра це опиниться на перших шпальтах газет, письменнику, і ви знаєте, що буває в таких випадках: не мине і трьох годин, як уся Америка вирішить, що і ваша книжка, і розслідування нічого не варті.

Того вечора побачення з Лідією Ґлур так і не відбулося. Дуґлас витягнув Барнаскі з якоїсь ділової зустрічі, Барнаскі витягнув правника Річардсона з дому, і ми відбули вкрай бурхливу нараду в конференц-залі «Шміда й Гансона». Світлина і справді потрапила у «Конкорд Джеральд» із якогось місцевого видання. Барнаскі дві години умовляв редактора «Конкорд Джеральд» не ставити її на першу шпальту завтрашнього числа, та все було марно.

— Ви уявляєте, що скажуть люди, дізнавшись, що ваша книжка — чистісінька брехня? — кричав він на мене. — Нехай вам чорт, Ґольдмане, ви що, не перевіряли джерел?