Читать «Правда о Портъ-Артуре Часть I» онлайн - страница 83

E. K. Ножинъ

– Вершители нашихъ судебъ говорятъ, что туда немыслимо было втащить орудія.

– Эхъ, не знаютъ они нашихъ молодцовъ. Чего только не вытащатъ и не втащатъ они.

Величественный "Самсонъ" таинственно молчалъ. Незаметно подошли къ полустанку Кинжоу. Ротамъ приказано было отдыхать вокругъ станціи, где расположилась уже одна охотничья команда.

Улеглись и мы. Втроемъ на одну бурку, другой прикрылись.

Ветеръ усиливался, напевая жалобно на створке фонаря. Нагоняло тучи.

Быстро все успокоилось. Люди съ винтовками въ рукахъ, кто сидя, кто лежа, дремлютъ.

Кто-то закурилъ.

– Вы, бабы простоволосыя, кури, да огня не показывай! громкимъ шепотомъ бросилъ имъ Бутусовъ.

LXXIX.

Пора, пора, вставайте. Месяцъ потускнелъ. Темнеетъ. Надо выступать, роты уже строятся.

Не успели мы выйти на дворъ станціи, какъ во весь опоръ подлетелъ военный охотникъ.

– "Его высокоблагородію полковнику Бутусову записка".

Пошли назадъ, зажгли спичку. Все съ большимъ интересомъ хотятъ знать содержаніе.

– Рекогносцировка отменяется – я съ охотничьей командой вернулся, – пишетъ одинъ изъ назначенныхъ въ рекогносцировку офицеровъ.

– Вотъ тебе и на! А я не получилъ никакихъ приказаній отъ начальника отряда. Что же это за ерунда? Люди съ вечера посланы въ секреты подъ самый "Самсонъ", патрули тоже. Нужно ихъ вернуть. Ищи ихъ теперь. Наткнутся на противника, живыми не уйдутъ. Вотъ ужъ наказаніе.

– Ротмистръ Яковицкій, надо людей послать за ними.

– Да они сами догадаются, г. полковникъ. Ушелъ народъ сообразительный.

– Нетъ, надо послать людей и вступить въ связь съ патрулями. Они знаютъ, что до наступленія нашъ бивакъ здесь.

Послали несколько надежныхъ людей, а сами тронулись назадъ, за нами охотничьи команды.

– Чортъ знаетъ, что такое! Опоздай немного охотникъ, и мы попали бы въ грязную исторію. Много, мало-ли у "Самсона" японцевъ, ведь мы ничего не знаемъ. Близко-ли они или далеко? Боюсь я за свои секреты, – задаромъ могутъ пропасть. Ротмистръ, вы ведите людей домой, а я останусь здесь, подожду, душа не на месте.

Полковникъ Бутусовъ, вызвавъ несколько человекъ, вернулся назадъ.

Къ разсвету мы были дома. Утренняя зорька озарила востокъ. Я оглянулся назадъ. Величественный "Самсонъ" таинственно молчалъ. Его вершина уже въ розовомъ свете занявшагося дня.

– Какъ то наши отделаются. Ушли все молодцы. Наверное полезли къ самому "Самсону". И почему это отменили рекогносцировку? Ведь мы ровно ничего не знаемъ, что делается впереди, подъ самымъ нашимъ носомъ.

– Видите, какіе у насъ порядки: назначаютъ, отменяютъ, а о необходимости рекогносцировки говорилось давно. Каждый понимаетъ, что съ завязанными глазами далеко не уедешь. Давайте закусимъ, да и спать.

Крепко заснулъ я, утомленный многообразными и необычными впечатленіями минувшей ночи. Сквозь сонъ слышу какой-то гулъ, все усиливающійся,- проснулся. Все спешно одеваются,- царитъ тревога.

– Что такое? – спрашиваю я, ровно ничего не понимая.

Все зданіе дрожитъ отъ грохота выстреловъ и взрывовъ.

– Ничего, японцы насъ бомбардируютъ изъ чортова числа орудій. Посмотрите что делается.