Читать «Правда о Портъ-Артуре Часть I» онлайн - страница 81

E. K. Ножинъ

Недалеко отъ станціи Тафашинъ, приблизительно въ 2-3 верстахъ, былъ устроенъ разъездъ "Генералъ Фокъ"; здесь же, въ железнодорожной сторожке въ день боя 13 мая, было открыто полевое телеграфное отделеніе и временно помещался штабъ 4-й дивизіи.

Опять легкое волненіе капитана Одинцова, справки о генерале, некоторыя распоряженія и успокоеніе.

– Скажите, господинъ капитанъ, обратился я къ О. и начальнику штаба, когда можно ожидать боя? Не рано ли я пріехалъ?

– Вы познакомьтесь, осмотритесь. Здесь милое общество офицеровъ 5 полка. До Артура рукой подать, какихъ-нибудь 100 верстъ.

– А бой,- бой, онъ, конечно, можетъ быть и не быть. Этого предугадать нельзя. Конечно, онъ можетъ быть и скоро и нескоро.

Я пожалелъ, что спросилъ. Очевидно офицеръ по долгу службы не имелъ права выдавать военныхъ тайнъ.

Кажется, наученъ былъ опытомъ въ Артуре.

Военная цензура не разрешала печатать названіе улицъ и домовъ, въ которые попадали снаряды – изъ опасенія, что японцы этими указаніями могутъ воспользоваться, какъ данными для корректировки, а я заговорилъ о заведомыхъ тайнахъ. Совсемъ забылъ. Ужъ больно обстановка мало напоминала военное время.

Наконецъ, поездъ дотащился до Тафашина.

Я остался въ Тафашине, а подполковникъ Іолшинъ проследовалъ въ Таліенванъ.

Тафашинъ – последняя станція передъ Киньчжоу. До Киньчжоу еще версты 4. Тамъ лишь полустанокъ. Со станціи отправился прямо къ подполковнику Бутусову, командиру 36 и 21 ротъ пограничной стражи, представился ему, какъ командиру части, и просилъ разрешенія быть въ его отряде.

LXXVI.

Наступалъ вечеръ. Получилось приказаніе ротамъ, съ наступленіемъ сумерокъ, выступить по направленію ст. Киньчжоу, и тамъ, соединившись съ охотничьими командами стрелковыхъ полковъ, двинуться къ Сампсону. Въ случае встречи съ противникомъ завязать съ нимъ бой до подхода главныхъ силъ.

Организовывалась боевая рекогносцировка въ составе несколькихъ охотничьихъ командъ, полка и двухъ батарей.

Подполковникъ Бутусовъ немедленно отдалъ приказанія ротмистру Яковицкому и поручику Сиротко. Позвалъ фельдфебелей и приказалъ имъ вызвать охотниковъ, которые съ заходомъ солнца отправятся впередъ и осветятъ местность у подошвы горы Самсона.

– Скажите нижнимъ чинамъ, что пойдутъ въ опасное дело. Вы знаете меня. Если говорю опасное, такъ это не шутки. Кошками должны ползти. Сучка не тронуть. Камешкомъ не стукнуть. Дохнуть не смеютъ. Японцы чутки, живо заметятъ.

Солнце уже опускалось за Самсонъ. Быстро начали сгущаться сумерки. Подали ужинъ. Собралось все общество, любившее Бутусова, какъ прямого человека и хлебосольнаго хозяина.

– "Ваше Высокородіе, охотники готовы – доложилъ фельдфебель.

Бутусовъ вышелъ къ нимъ.

– "Братцы дорогіе, впереди у васъ опасное дело. Помните мою науку: тихонько, ползачкомъ.

– Все съ молитвой! Перекрестись, братцы.

Бутусовъ первый перекрестился; люди сняли фуражки и истово крестились.